Translation of "idiomatically" into Russian

идиоматически is the translation of "idiomatically" into Russian. Sample translated sentence: Used as an active verb in an idiomatic context. ↔ Используется в качестве активного глагола в идиоматическом контексте.

idiomatically adverb grammar

In an idiomatic manner. [..]

+ Add

English-Russian dictionary

  • идиоматически

    adverb

    Used as an active verb in an idiomatic context.

    Используется в качестве активного глагола в идиоматическом контексте.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "idiomatically" into Russian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "idiomatically" with translations into Russian

  • богатый идиомами · идиомати́чный · идиоматический · разговорный · своеобразный
  • устойчивое выражение
  • идиома · идиомати́ческое выраже́ние · идиоматическое выражение · устойчивое выражение · устойчивое словосочетание · фразеологизм
  • фразеологизм
  • идиоматический перевод
  • идиоматика
  • идиоматика · идиоматический язык · язык идиом
  • идиоматичность
Add

Translations of "idiomatically" into Russian in sentences, translation memory

Unfortunately, there is another side to this issue of linguistic mappings, and it has to do with idiomatic expressions.
К сожалению, у вопроса лингвистических соответствий имеется и другая сторона, которая касается идиоматических выражений.
It appears that Sebastian's English, though fluent and idiomatic, was decidedly that of a foreigner.
Оказывается, английский язык Себастьяна, хотя и плавный и образный, решительно оставался английским иностранца.
The caption was in three languages and only the German part was idiomatic.
Имелась подпись на трех языках, но только немецкая была внятной.
In the same volume, Philip Scowcroft praised Edwards' books set in the Lakes 'which he describes idiomatically and evocatively in a series of well-plotted mysteries'.
В том же издании, Филип Скроукрофт (Philip Scowcroft) высоко оценил книги Эдвардса об Озерном крае, «который он описывает живо и выразительно в серии детективов с прекрасно построенным сюжетом» .
The funny thing was that he was using all of these Standard idiomatic expressions, but in the Linyaari tongue.
Забавно, что он использовал эти идиоматические выражения стандартного языка, произнося их на ломаном линьяри.