Translations into Tagalog:
be unable to breathe because of obstruction of the windpipe
feel a pressure on one’s chest
(intransitive) To perform badly at a crucial stage of a competition because one is nervous, especially when one is winning.
To cease to live.
To squeeze the neck in order to compress the carotide and/or trachea, possibly leading to unconsciousness or death.
(sports) In wrestling, karate (etc.), a type of hold that can result in strangulation.
prevent someone from breathing by strangling them
A partial or complete blockage (of boulders, mud, etc.) in a cave passage.
To move one's fingers very close to the tip of a pencil, brush or other art tool.
(transitive) Of a cave passage, to be partly or completely blocked by boulders, mud etc.
A control on a carburetor to adjust the air/fuel mixture when the engine is cold.
control on a carburetor
(transitive) To prevent someone from breathing by strangling them.
type of hold in wrestling etc.
A constriction at the muzzle end of a shotgun barrel which affects the spread of the shot.
A person who kills by strangling.
(intransitive) To be unable to breathe because of obstruction of the windpipe, for instance food or other objects that go down the wrong way.
constriction at a shotgun barrel
A small overlap that decreases the knockout of the lower of two differently colored, abutting objects.