Translation of "odour" into Tagalog
amoy is the translation of "odour" into Tagalog. Sample translated sentence: A contemporary document notes that it was impossible to walk in the mountains of the province of Trás-os-Montes because of the nauseating odour of countless Spanish corpses, which the peasants refused – motivated by pure hate – to bury. ↔ Nang panahong iyon iisang lalawigan lamang sila na tinawag ng mga Espanyol na Tierra de Camarines - lupa ng mga lagakan ng mga butil, dahil na rin sa karamihan ng mga butil doon.
odour
noun
grammar
Any smell, whether fragrant or offensive; scent; perfume. [..]
-
amoy
verb
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "odour" into Tagalog
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Add example
Add
Translations of "odour" into Tagalog in sentences, translation memory
A contemporary document notes that it was impossible to walk in the mountains of the province of Trás-os-Montes because of the nauseating odour of countless Spanish corpses, which the peasants refused – motivated by pure hate – to bury.
Nang panahong iyon iisang lalawigan lamang sila na tinawag ng mga Espanyol na Tierra de Camarines - lupa ng mga lagakan ng mga butil, dahil na rin sa karamihan ng mga butil doon.
Affected individuals experience shame and embarrassment, fail to maintain relationships, avoid contact with people who comment on their condition, and are obsessive about masking the odour with hygiene products and even smoking.
Kabilang sa pag-iwas na maihawa ang impeksiyon sa mga mata ang hindi paghawak at hindi pagkamot ng mga mata, ang palagiang paghuhugas ng mga kamay na gumagamit ng tubig at sabon.
You may want to explain that “vials full of odours” (verse 8) refer to wide cups or bowls full of incense.
Maaari mong ipaliwanag na ang “mga mangkok na ginto na puno ng kamangyan” (talata 8) ay tumutukoy sa malalaking tasa o mangkok na puno ng insenso.
A heavenly odour pervaded the place of his death and the neighbourhood, inspiring all with sentiments of devotion and veneration for the servant of God.
Ang kanyang mga kasulatan ay nagpapakita ng mayamang debosyon sa Salitang-naging-tao, dakilang pagkabahalang pastoral at malalim na interes sa monastisismo.
Where these are cultivated along park borders, reports South Africa’s newspaper The Witness, elephants draw back in disgust because they are “repulsed by the plant’s odour.”
Iniuulat ng pahayagang The Witness sa Timog Aprika na hindi nagpupunta ang mga elepante sa mga hanggahan ng parke na tinamnan ng mga ito dahil “nasusuklam [ang mga elepante] sa amoy ng halaman.”