Translation of "verify" into Tatar

тикшерергә, раслау, расланырга are the top translations of "verify" into Tatar. Sample translated sentence: They do not need someone else to verify what has happened to them. ↔ Үзләренең майланган булуын раслау өчен, алар берәрсенең исбатына да мохтаҗ түгел.

verify verb grammar

(transitive) To substantiate or prove the truth of something [..]

+ Add

English-Tatar dictionary

  • тикшерергә

    There is often no reliable way to verify that the flood of information is accurate and balanced.

    Бүгенге информация ташкынының дөреслеген һәм объективлыгын еш кына ышанычлы итеп тикшерергә бернинди дә мөмкинлек юк.

  • раслау

    To confirm either that a result is correct or that a procedure or sequence of operations has been performed.

    They do not need someone else to verify what has happened to them.

    Үзләренең майланган булуын раслау өчен, алар берәрсенең исбатына да мохтаҗ түгел.

  • расланырга

  • кулланырга

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "verify" into Tatar

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Images with "verify"

Add

Translations of "verify" into Tatar in sentences, translation memory

Why pass on to others something we cannot verify?
Тикшереп булмаган мәгълүматны нигә җибәрергә?
8 For I tell you that Christ became a minister of those who are circumcised+ in behalf of God’s truthfulness, so as to verify the promises He made to their forefathers,+ 9 and that the nations might glorify God for his mercy.
+ 8 Сезгә шуны әйтәм: Мәсих сөннәтлеләрнең хезмәтчесе булып китте. + Ул моны аларның ата-бабаларына бирелгән вәгъдәне һәм Аллаһының хаклыгын расларга дип,+ 9 шулай ук башка халыклар Аллаһыны шәфкатьле булганы өчен данласыннар дип эшләде.
+ For it began to be spoken through our Lord+ and was verified for us by those who heard him, 4 while God joined in bearing witness with signs and wonders* and various powerful works+ and with the holy spirit distributed according to his will.
+ Хуҗабызның шул сүзләрен ишеткән кешеләр дә коткарылу турындагы ул хәбәрне безнең өчен раслады бит. 4 Аллаһы да, шаһитлек бирүдә аларга кушылып, галәмәтләр, могҗизалы күренешләр,+ төрле кодрәтле эшләр кылды һәм үз ихтыяры буенча изге рух бирде.
61 And these went up from Tel-meʹlah, Tel-harʹsha, Cheʹrub, Adʹdon, and Imʹmer, but they were unable to verify their paternal house and their origin, as to whether they were Israelites:+ 62 the sons of De·laʹiah, the sons of To·biʹah, the sons of Ne·koʹda, 642.
61 Түбәндәгеләр Тел-меладан, Тел-харшадан, Керубтан, Аддоннан һәм Иммердән килде, әмма үзләренең нәселләре һәм чыгышлары буенча исраиллеләр булуларын раслый алмады:+ 62 Дилайның, Табиянең һәм Нәкиднең уллары — 642.
Otherwise, he would have left himself open to an easily verifiable charge of lying.
Чөнки ул булмаганны сөйләп торса, аны шунда ук ялганда гаепләрләр иде.