Translation of "refutaron" into English

Sample translated sentence: Al final de la investigación formal (61), la Comisión concluyó en su Decisión final (62) que «las autoridades españolas refutaron claramente la existencia de la ayuda en cuestión» y que no tenía «una prueba suficiente de la existencia de una ayuda española ilícita» (63), y declaró la ayuda notificada incompatible con el mercado interior. ↔ At the end of a formal investigation (61), the Commission concluded in its final Decision (62) that ‘the Spanish authorities hav[ing] clearly denied that the aid would ever be available’ it did not have ‘sufficient proof of the alleged Spanish aid’ (63) and declared the notified aid incompatible with the internal market.

refutaron verb grammar
+ Add

Spanish-English dictionary

  • ( used formally in Spain ) Second-person plural preterite indicative form of refutar.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "refutaron" into English

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "refutaron" with translations into English

Add

Translations of "refutaron" into English in sentences, translation memory

Al final de la investigación formal (61), la Comisión concluyó en su Decisión final (62) que «las autoridades españolas refutaron claramente la existencia de la ayuda en cuestión» y que no tenía «una prueba suficiente de la existencia de una ayuda española ilícita» (63), y declaró la ayuda notificada incompatible con el mercado interior.
At the end of a formal investigation (61), the Commission concluded in its final Decision (62) that ‘the Spanish authorities hav[ing] clearly denied that the aid would ever be available’ it did not have ‘sufficient proof of the alleged Spanish aid’ (63) and declared the notified aid incompatible with the internal market.
Pero los hechos posteriores refutaron esta calumnia.
But subsequent events have rebutted the calumny.
Tal como se explicó en esta Decisión de aplicación de la Comisión, Belice, el Reino de Camboya y la República de Guinea no refutaron los hechos invocados por la Comisión ni los abordaron en un plan de acción.
As explained in this Commission Implementing Decision, Belize, the Kingdom of Cambodia and the Republic of Guinea failed to refute facts invoked by the Commission or to address them in a plan of action.
Las sentencias se dictaron basándose en pruebas fuera de toda duda razonable, y los acusados no refutaron los cargos aunque tuvieron amplias oportunidades de hacerlo, con las debidas garantías procesales.
The sentences had been handed down on the basis of evidence beyond reasonable doubt and the defendants had not rebutted the charges, even though they had been given ample opportunity to do so in accordance with due process of law.
A este respecto debe recordarse, como se expone en ese mismo considerando, que la investigación puso de manifiesto que la producción destinada a un uso cautivo resultaba igualmente afectada por la competencia de las importaciones procedentes de China, algo que las partes interesadas no refutaron.
In this regard it is recalled, as set out in the same recital, that the investigation revealed that the production destined for captive use was equally affected by the competition of the imports from the PRC, which as such was not contested by the interested parties concerned.