Translation of "adecuar" into Polish

regulować, porządkować, przystosowywać are the top translations of "adecuar" into Polish. Sample translated sentence: Se adoptarán las medidas adecuadas con vistas a la adaptación y moderación. ↔ Zostaną podjęte odpowiednie działania dotyczące środków w zakresie przystosowywania się do zmiany klimatu i jej łagodzenia.

adecuar verb grammar

Adaptar algo; alterar o regular a fin de lograr precisión o ajustarse a una norma.

+ Add

Spanish-Polish dictionary

  • regulować

    Verb verb

    Adaptar algo; alterar o regular a fin de lograr precisión o ajustarse a una norma.

    permite a los interesados adoptar decisiones mejores y más informadas, creando así un mecanismo de mercado que contribuya a niveles de gravamen más adecuados;

    Umożliwia zainteresowanym stronom podejmowanie korzystniejszych i bardziej świadomych decyzji, dzięki czemu stwarza mechanizm rynkowy lepiej regulujący poziom obciążenia.

  • porządkować

    Verb verb

    Adaptar algo; alterar o regular a fin de lograr precisión o ajustarse a una norma.

    Finalmente, el desarrollo de semántica y normas de taxonomía fue fundamental para conseguir un intercambio de información y una estructura adecuados.

    Opracowanie odpowiednich reguł taksonomicznych i semantycznych miało kluczowe znaczenie dla właściwego porządkowania i współdzielenia informacji.

  • przystosowywać

    Verb verb

    Se adoptarán las medidas adecuadas con vistas a la adaptación y moderación.

    Zostaną podjęte odpowiednie działania dotyczące środków w zakresie przystosowywania się do zmiany klimatu i jej łagodzenia.

  • dostosować, dopasować, przystosować

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "adecuar" into Polish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "adecuar" with translations into Polish

Add

Translations of "adecuar" into Polish in sentences, translation memory

colmar las lagunas en materia de cualificación impulsando cursos para adecuar la formación de los empleados a las cualificaciones requeridas en el sector de la investigación farmacéutica
wypełnienie luk w zakresie kwalifikacji poprzez inicjowanie szkoleń prowadzących do dostosowania poziomu wykształcenia pracowników do kwalifikacji wymaganych w sektorze badań farmaceutycznych
No son aplicables las indicaciones relativas a la forma de reducir al mínimo y adecuar al objetivo de la propuesta las cargas administrativas y financieras que incumben a la Comunidad, los gobiernos nacionales, las autoridades regionales y locales, los agentes económicos y los ciudadanos.
Wskazówki dotyczące zminimalizowania obciążenia finansowego i administracyjnego Wspólnoty, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku, nie mają zastosowania.
| No son aplicables las indicaciones relativas a la forma de reducir lo más posible y adecuar al objetivo de la propuesta la carga administrativa y financiera que soportan la Unión, los gobiernos nacionales, las administraciones regionales y locales, los agentes económicos y los ciudadanos.
Wskazówki dotyczące zminimalizowania obciążenia finansowego i administracyjnego Unii, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku, nie mają zastosowania.
En cualquier caso, condene a la Comisión Europea a adecuar los datos Key Concepts italianos relativos al inicio de la migración prenupcial en Liguria de las especies chocha perdiz, zorzal común y zorzal real a los mismos datos Key Concepts franceses relativos a Córcega y al sur de Francia, haciendo constar específicamente la segunda década de febrero.
w każdym wypadku nakazanie Komisji dostosowania włoskich danych Key Concepts dotyczących początku wiosennej migracji słonki, drozda i kwiczoła w Ligurii do odpowiednich francuskich danych Key Concepts odnoszących się do Korsyki i do południa Francji, w celu przyjęcia za początek tej migracji drugiej dekady lutego;
- Adecuar el papel constitucional del Consejo de Seguridad Nacional como órgano consultivo del Gobierno, de conformidad con las prácticas de los Estados miembros de la Unión Europea.
- Dostosowanie konstytucyjnej roli Rady Bezpieczeństwa Narodowego jako organu doradczego dla rządu, zgodnie z praktyką Państw Członkowskich UE.