Translation of "acepto" into Russian

Я согласна is the translation of "acepto" into Russian. Sample translated sentence: Acepto, pero sólo bajo una condición. ↔ Я согласен, но только при одном условии.

acepto verb grammar

Automatic translations of "acepto" into Russian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
+ Add

"acepto" in Spanish - Russian dictionary

Currently, we have no translations for acepto in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.

Translations with alternative spelling

Acepto
+ Add

Spanish-Russian dictionary

  • Я согласна

    Я согласна («Остаться в живых»)

    Acepto, pero sólo bajo una condición.

    Я согласен, но только при одном условии.

Phrases similar to "acepto" with translations into Russian

Add

Translations of "acepto" into Russian in sentences, translation memory

Acepté la palabra de la bibliotecaria de que había estado en la pared.
Я взял с библиотекаря слово, что картина висела на стене.
Cree entender que la Comisión acepta renunciar a aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento.
Насколько оратор понимает, Комитет согласен отступить от требования о 24 часах, предусмотренного правилом 120 правил процедуры.
En el párrafo 107, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que se esforzara por completar el proceso de aprobación de los planes de trabajo anuales antes del inicio del ciclo de operaciones.
В пункте 107 структура «ООН-женщины» согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы стараться завершить утверждение годового плана работы до начала аттестационного цикла.
En efecto, en el marco del régimen general, basta con que otro Estado u otra organización internacional acepte expresa o tácitamente la reserva para que el autor de ésta sea considerado parte contratante en el tratado.
На самом деле в рамках общего режима достаточно, чтобы другое государство или другая международная организация прямо или молча приняли оговорку для того, чтобы автор оговорки считался договаривающейся стороной договора.
En el párrafo 232, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que todas las misiones pusieran en práctica procedimientos para garantizar que las evaluaciones de la actuación profesional se realizaran y firmaran en el plazo oportuno.
В пункте 232 Департамент полевой поддержки согласился с вновь высказанной Комиссией рекомендацией внедрить во всех миссиях процедуры, обеспечивающие своевременное проведение служебной аттестации и подписание отчетов о ней.