Translation of "toque" into Russian
касание, трогать, прикосновение are the top translations of "toque" into Russian. Sample translated sentence: Ni siquiera el toque del Agiel puede romper su pequeño pero heroico corazón. ↔ Даже касание Эйджила не сможет сломать его маленькое но героическое сердце.
toque
noun
verb
masculine
grammar
concierto de rock pesado [..]
-
касание
noun neuterNi siquiera el toque del Agiel puede romper su pequeño pero heroico corazón.
Даже касание Эйджила не сможет сломать его маленькое но героическое сердце.
-
трогать
verbTe di instrucciones explícitas de que no tocaras nada.
Я же тебе ясно сказал ничего не трогать.
-
прикосновение
noun neuterY le agregó un toque de dulzura y mucha sinceridad.
И потом он вложил в прикосновения столько нежности и искренности.
-
Less frequent translations
- прикасаться
- штрих
- стиль
- манера
- мазок
- пробирный камень
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "toque" into Russian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "toque" with translations into Russian
-
Южный желтоклювый ток
-
последний штрих
-
Комендантский час · комендантский час
-
выиграть в лотерею
-
играть на арфе
-
чепчик
-
бить · взвлноваться · взволновать · взволноваться · волновать · волноваться · вырашать · дотрагиваться · дотронуться · затрагивать · затронуть · заходить в порт · звонить · играть · касаться · коснуться · позвонить · поиграть · посещать · потрогать · прикасаться · прикосновение · прикоснуться · пьеса · расторгаться · растрогать · растрогаться · соприкасаться · стучать · сыграть · тикать · трогать · тронуть · чувствовать
-
гудеть
Add example
Add
Translations of "toque" into Russian in sentences, translation memory
—Entonces, ¡no he perdido mi toque!
– Значит, я все же не потерял сноровку!
En los casos en que se imponga un toque de queda, se hará en consulta con las comunidades locales con miras a limitar su repercusión adversa sobre los derechos humanos de los afectados.
При введении комендантского часа необходимо консультироваться с местными общинами для ограничения отрицательных последствий для прав человека затрагиваемых лиц.
En la Ribera Occidental, las operaciones militares llevadas a cabo por fuerzas israelíes, incluida la imposición de toques de queda y el cierre de territorios y la creación de zonas militares prohibidas, repercutieron adversamente en la capacidad del Organismo para desempeñar sus funciones humanitarias en apoyo de los refugiados palestinos
На Западном берегу проводимые израильскими силами военные операции, включая введение комендантского часа и закрытие территорий, а также создание закрытых военных зон, отрицательно сказались на способности Агентства осуществлять свои гуманитарные функции в поддержку палестинских беженцев
«Por favor, que no me toque, no podría soportarlo», rezó Katie.
«Пожалуйста, только не прикасайся ко мне! — мысленно взмолилась Кейти. — Я этого не вынесу!»
¡ Shaun, no lo toques!
Шон, не трогай его!