Translations into Greek:

  • εξορίζω   
    (Verb  )

    Show declension

Example sentences with "karkottaa", translation memory

add example
fi Lisäksi näiden investointien epälikvidiys karkottaa sijoittajia
el Εξάλλου, ο μη ρευστοποιήσιμος χαρακτήρας των επενδύσεων επιχειρηματικών κεφαλαίων αποδείχθηκε ότι σήμερα λειτουργεί ως ένα ακόμη αντικίνητρο για τους επενδυτές
fi Viimeisin vaihe maailman vakavimmassa humanitaarisessa kriisissä, joka on jälleen kerran tullut Euroopan parlamentin tietoon, käsittää presidentti Al-Bashirin johtaman Sudanin hallituksen päätöksen karkottaa 13 humanitaarista järjestöä, jotka ovat antaneet kipeästi tarvittua apua: ruokaa, lääkkeitä ja terveydenhoitoa.
el " απόφαση της σουδανικής κυβέρνησης, κατόπιν πρωτοβουλίας του Προέδρου al-Bashir, να απελαθούν 13 ανθρωπιστικές οργανώσεις που παρείχαν την τόσο απαιραίτητη βοήθεια, υπο μορφή τροφίμων, φαρμάκων ή ιατρικής περίθαλψης, αποτελεί την τελευταία εξέλιξη της σοβαρότερης ανθρωπιστικής κρίσης παγκοσμίως, η οποία συζητείται για άλλη μία φορά, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
fi Tilanne saattoi karkottaa joitakin mahdollisia tarjouksen tekijöitä eikä ollut moitteettoman varainhoidon periaatteen mukainen
el Αυτό μπορεί να αποθάρρυνε ορισμένους δυνητικούς προσφέροντες και δεν ήταν σύμφωνο με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης
fi Yhdestä asiasta pidän kiinni toisinajattelijakollegoideni seurassa: karkotan sisimmästäni kaiken katkeruuden poliittisia vastustajia kohtaan.
el Αυτό που ποτέ δεν επιτρέπω στον εαυτό μου, ούτε εγώ ούτε οι συναγωνιστές μου, είναι να κρατήσω στην ψυχή μου μνησικακία για τους αντιπάλους μου.
fi Euroopan unionin perusoikeuskirjan ‧ artiklan ‧ kohdan mukaan ketään ei saa palauttaa, karkottaa tai luovuttaa sellaiseen maahan, jossa häntä vakavasti uhkaa kuolemanrangaistus, kidutus tai muu epäinhimillinen tai halventava rangaistus tai kohtelu
el Σύμφωνα με το άρθρο ‧, παράγραφος ‧ του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κανείς δεν μπορεί να απομακρυνθεί, να απελαθεί ή να εκδοθεί προς κράτος όπου διατρέχει σοβαρό κίνδυνο να του επιβληθεί η ποινή του θανάτου ή να υποβληθεί σε βασανιστήρια ή άλλη απάνθρωπη ή εξευτελιστική ποινή ή μεταχείριση
fi Karkotitko sen demonin?
el Τουλάχιστον τον εξουδετέρωσες
fi Se karkottaa pois ulkomaiset investoinnit, vähentää jyrkästi matkailijoiden määrää ja pysäyttää rahoitusavun.
el Αυτό αποθαρρύνει τις υπερπόντιες επενδύσεις, μειώνει δραματικά το τουριστικό κύμα και αναστέλλει τη χρηματοδοτική βοήθεια.
fi Sivistyneen yhteiskunnan, jos se haluaa ansaita tämän määreen, täytyy jäljittää se, karkottaa se, rangaista siitä ja kitkeä se koulutuksen ja tukahduttamisen avulla.
el Μια πολιτισμένη κοινωνία, εάν θέλει να αξίζει τον τίτλο αυτό, οφείλει να τον καταδιώξει, να τον εξοστρακίσει, να τον τιμωρήσει και να τον εξαλείψει με την εκπαίδευση και την καταστολή.
fi Aihe: Päätös karkottaa homoseksuaali iranilainen turvapaikanhakija Kyprokselta
el Θέμα: Απόφαση να απελαθεί ομοφυλόφιλος ιρανός αιτών άσυλο στην Κύπρο
fi Ne ovat arvokkaita, mutta kansallinen itsemääräämisoikeus ja alueellisen koskemattomuus ei saa merkitä yhdellekään Euroopan maalle lupaa alistaa, karkottaa ja tehdä kansanmurha.
el Αυτά είναι ύψιστα αγαθά, αλλά η εθνική κυριαρχία και εδαφική ακεραιότητα δεν μπορούν να δώσουν σε κανένα κράτος της Ευρώπης την άδεια να ασκεί καταπίεση, να προβαίνει σε εκτοπισμούς και σε γενοκτονίες.
fi Ihmisiä aletaan karkottaa myös Itävallasta, Belgiasta, Unkarista ja Ranskasta.
el Έχει επίσης αρχίσει η απέλαση ατόμων από την Αυστρία, το Βέλγιο, την Ουγγαρία και τη Γαλλία.
fi Sinut ja muut karkotetaan USA: han tänään
el Δεν θα ασκηθεί δίωξη στην Ιταλία.Εσύ και οι υπόλοιποι θα απελαθείτε στις ΗΠΑ απόψε
fi Kun toiset pysyvät vaiti, mitä on mahdoton hyväksyä, toiset kehottavat kumpaakin osapuolta pyrkimään mahdollisimman pian kaikin keinoin poliittiseen ratkaisuun ja käsittelevät keskenään erilaisia asioita aivan kuin ne olisivat samanlaisia ja jättävät kokonaan huomiotta sen, kuka on syyllinen: aivan kuin kysymys ei olisi siitä, että toisella puolella on demokraattisesti valittu presidentti ja toisella puolella laiton hallitus, joka pidätti presidentin ja karkotti hänet samalla kun kaappasi vallan lainvastaisesti itselleen.
el Την ίδια στιγμή που κάποια παραμένουν απαράδεκτα σιωπηλά, άλλα απευθύνουν έκκληση και προς τις δύο πλευρές να κάνουν ό,τι μπορούν για την εξεύρεση πολιτικής λύσης όσο το δυνατόν συντομότερα, μεταχειριζόμενα διαφορετικά πράγματα σαν να ήταν ίδια και αγνοώντας την υπαιτιότητα, σαν να μην υπάρχει ένας δημοκρατικά εκλεγμένος πρόεδρος από τη μία πλευρά και μια παράνομη κυβέρνηση από την άλλη, η οποία τον συνέλαβε και τον εξόρισε από τη χώρα όταν η ίδια κατέλαβε παράνομα την εξουσία.
fi Eurooppalaiseen lähestymistapaan sisältyy nykyisin se, että pyritään yhä enemmän rajoittamistoimiin ja että taakkaa ei jaeta naapurien kanssa, vaan se sysätään niiden harteille, ja että turvapaikanhakijoita pidetään säilössä ja karkotetaan ihmisarvoa alentavalla tavalla.
el Η ευρωπαϊκή προσέγγιση τη στιγμή αυτή είναι όλο και πιο περιοριστική, το φορτίο δεν κατανέμεται αλλά φορτώνεται στο γείτονα, και οι αιτούντες άσυλο φυλακίζονται και αποπέμπονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση με απάνθρωπο τρόπο.
fi muistuttaa kuitenkin, että yhteistyötä EU:n ja Yhdysvaltojen välillä on aina tehtävä noudattaen täysimääräisesti ihmisoikeuksia ja perusvapauksia, mukaan lukien oikeus oikeudenmukaiseen tuomioistuinkäsittelyyn, ja että ennen kuin ketään voidaan karkottaa Yhdysvaltoihin, Yhdysvalloilta on saatava vakuudet siitä, että kyseinen henkilö ei saa kuolemanrangaistusta; kehottaa transatlanttisia kumppaneita kunnioittamaan vastavuoroisuuden periaatetta keskinäisessä oikeus- ja poliisiyhteistyössään
el υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι κάθε συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ θα πρέπει πάντα να πραγματοποιείται με πλήρη σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη, και ότι, πριν από την έκδοση οποιουδήποτε προσώπου στις ΗΠΑ, θα πρέπει να παρέχονται εγγυήσεις από τις ΗΠΑ ότι στο πρόσωπο αυτό δεν θα επιβληθεί η θανατική ποινή· καλεί τους διατλαντικούς εταίρους να σέβονται την αρχή της αμοιβαιότητας στη μεταξύ τους δικαστική και αστυνομική συνεργασία·
fi Tilanne on erittäin huolestuttava myös Laosissa, jossa kristittyjä vainotaan jatkuvasti pidätyksin ja uhkailuin ja heidät toisinaan jopa karkotetaan kotikylistään.
el " κατάσταση είναι επίσης άκρως ανησυχητική στο Λάος, όπου οι Χριστιανοί διώκονται ανηλεώς μέσω συλλήψεων και απειλών, σε βαθμό τέτοιον ώστε μερικές φορές εκδιώκονται ακόμα και από τα χωριά τους.
fi Arvoisa puhemies, haluaisin kiittää sydämellisesti kollega Viviane Redingiä erityisen inhimillisestä ja tasapainoisesta mietinnöstä, mutta hän ei varmaankaan pahastu, kun myös minun on todettava tänään, että on erityisen kyynistä, että Euroopan parlamentti keskustelee tänään puheenjohtajamaan maahanmuutto- ja pakolaispolitiikkaa käsittelevästä asiakirjasta hetkellä, jolloin satojatuhansia kosovolaisia ajetaan pois heidän kodeistaan ja karkotetaan, ja he joutuvat istumaan pakolaisleireillä mudassa, tai heitä jopa vangitaan tai heidät pakotetaan palaamaan Kosovoon.
el Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα κι εγώ να συγχαρώ θερμά τη συνάδελφο Viviane Reding για την εξαιρετικά ανθρώπινη και ισορροπημένη έκθεση που εκπόνησε. Δεν πρέπει όμως να μου θυμώσει που θα διαπιστώσω ότι είναι εξαιρετικά κυνικό να συζητάει σήμερα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με ένα έγγραφο στρατηγικής της Προεδρίας για την πολιτική για το άσυλο και τη μετανάστευση, τη στιγμή που εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι από το Κοσσυφοπέδιο διώχνονται και εκτοπίζονται από τον τόπο τους, καθηλωμένοι στη λάσπη στα στρατόπεδα προσφύγων ή ακόμη και φυλακισμένοι, απ' όπου σε ορισμένες περιπτώσεις διώχνονται πάλι πίσω στο Κοσσυφοπέδιο.
fi Milosevi ei voi karkottaa niin monta albaania kuin joutuu sitten taas ottamaan vastaan.
el Δεν μπορεί να εκδιώξει τόσους Αλβανούς όσους θα πρέπει να δεχθεί πάλι πίσω.
fi Tämä tapahtui huolimatta siitä, että vain alle kaksi vuotta aikaisemmin vuonna 1999 Puola karkotti noin 12 venäläisdiplomaattia, jotka olivat sekaantuneet sellaiseen toimintaan, jolla ei ollut paljon tekemistä diplomatian kanssa.
el Αυτό παρά το γεγονός ότι, μόλις λιγότερο από δύο χρόνια νωρίτερα, το 1999, η Πολωνία απέλασε καμιά δωδεκαριά Ρώσους διπλωμάτες, οι οποίοι είχαν εμπλακεί σε διάφορες δραστηριότητες, καμία εκ των οποίων είχε ιδιαίτερη σχέση με τη διπλωματία.
fi Haluaisin pyytää Euroopan komissiota toimimaan nopeasti sen ongelman vuoksi, joka espanjalaisella lehdistöllä on Marokon kuningaskunnassa: Marokon hallitus pakottaa ja uhkaa karkottaa Espanjan valtuutetun lehdistön Saharan konfliktin salailun vuoksi.
el Θα επιθυμούσα να ζητήσω από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να ενεργήσει γρήγορα όσον αφορά το πρόβλημα το οποίο αντιμετωπίζουν οι διαπιστευμένοι εκπρόσωποι του ισπανικού Τύπου στο Βασίλειο του Μαρόκου: η μαροκινή κυβέρνηση ασκεί πιέσεις και απειλεί να απελάσει τους διαπιστευμένους εκπροσώπους του ισπανικού Τύπου για την κάλυψη της διαμάχης στη Σαχάρα.
fi komission jäsen. - (EN) Arvoisa puhemies, Euroopan komissio on erittäin huolestunut - kuten tekin - Sudanin päätöksestä karkottaa maasta 13 kansainvälistä humanitaarista järjestöä sekä lopettaa kolmen kansallisen humanitaarisen järjestön ja kahden kansallisen ihmisoikeusjärjestön toiminta kansainvälisen rikostuomioistuimen esittämien presidentti Al-Bashiria koskevien syytteiden takia.
el Μέλος της Επιτροπής. - Κυρία Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανησυχεί βαθιά - όπως ανησυχείτε κι εσείς - για την απόφαση του Σουδάν να απελάσει 13 διεθνείς ΜΚΟ, να αναστείλει τη δράση τριών εθνικών ανθρωπιστικών και δύο εθνικών ΜΚΟ προάσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ύστερα από την απαγγελία κατηγοριών κατά του Προέδρου Bashir.
fi Järjestelmän vastustajia karkotetaan maan sisällä ja poliisien harjoittamista julmuuksista on saatu paljon ilmoituksia.
el Οι αντιφρονούντες εξορίζονται στο εσωτερικό της χώρας και υπάρχουν πολλές πληροφορίες για αστυνομικές θηριωδίες.
fi Tämä sotaan ryhtyminen digitaalisen televisioalan hallinnasta on vallan väärinkäyttöä autoritaarisen hallituksen taholta, nykyiset toimijat karkotetaan ja perustetaan oma monopoli Aznaria lähellä olevien tiedotusyritysten kanssa.
el Πρόκειται για κατάχρηση εξουσίας από πλευράς μιας αυταρχικής Κυβέρνησης που εξαπέλυσε πόλεμο για να εξουσιάζει τον τομέα της ψηφιακής τηλεόρασης, αποπέμποντας τους σημερινούς παράγοντες και επιβάλλοντας το μονοπώλιό της με τις εταιρείες επικοινωνιών που πρόσκεινται στον κ. Αθνάρ.
fi Kasviöljyt/Mustaherukkaöljy, ilmoitettu karkotteena
el φυτικά έλαια/έλαιο οφθαλμών μαύρης σταφίδας (κοινοποιηθέν ως απωθητικό
fi Ketään ei saa palauttaa, karkottaa tai luovuttaa sellaiseen maahan, jossa häntä vakavasti uhkaa kuolemanrangaistus, kidutus tai muu epäinhimillinen tai halventava rangaistus tai kohtelu
el Κανείς δεν μπορεί να απομακρυνθεί, να απελαθεί ή να εκδοθεί προς κράτος όπου διατρέχει σοβαρό κίνδυνο να του επιβληθεί η ποινή του θανάτου ή να υποβληθεί σε βασανιστήρια ή άλλη απάνθρωπη ή εξευτελιστική ποινή ή μεταχείριση
Showing page 1. Found 290 sentences matching phrase "karkottaa".Found in 0.497 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.