Translation of "domain" into Lithuanian
domenas is the translation of "domain" into Lithuanian. Sample translated sentence: Aluetunnus (Top Level Domain) kokoaa ryhmän internetiin kytketyistä tietokoneista. ↔ Aukščiausio lygio domenas (Top Level Domain, toliau – ALD) jungia visus prie interneto prijungtus kompiuterius.
domain
-
domenas
On vielä arvioitava, voiko jonkin jäsenvaltion ylimmän tason verkkotunnusten (top-level domain) käyttäminen olla olennainen peruste.(
Taip pat reikia nagrinėti, ar atitinkamos šalies „aukščiausio lygio domenas“ (top‐level domain)(68) gali būti reikšmingas kriterijus.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "domain" into Lithuanian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "domain" with translations into Lithuanian
-
Berklio interneto vardų domenas
-
Viešo naudojimo režimas
Add example
Add
Translations of "domain" into Lithuanian in sentences, translation memory
Aluetunnus (Top Level Domain) kokoaa ryhmän internetiin kytketyistä tietokoneista.
Aukščiausio lygio domenas (Top Level Domain, toliau – ALD) jungia visus prie interneto prijungtus kompiuterius.
Sen estämättä, mitä viinikauppasopimuksen 13 artiklan 2 ja 5 kohdassa sekä viinikauppasopimuksen liitteenä olevan kirjeenvaihdon toisessa alakohdassa ”Maantieteellisten merkintöjen suojasta” määrätään, yhteisössä ja/tai yhdessä tai useammassa sen jäsenvaltiossa rekisteröityjen ilmaisujen ”Stonehaven Limestone Coast”, ”John Peel”, ”William Peel”, ”Old Peel”, ”South Coast” ja ”Domaine de Fleurieu” käyttöä voidaan jatkaa yhteisössä ja/tai asianomaisen jäsenvaltion alueella.
Nepaisant susitarimo 13 straipsnio 2 ir 5 dalies bei prie šio susitarimo pridedamo pasikeitimo laiškais skyriaus „Dėl geografinių nuorodų apsaugos“ antros pastraipos, prekės ženklai Stonehaven Limestone Coast, John Peel, William Peel, Old Peel, South Coast ir Domaine de Fleurieu, registruoti Bendrijoje ir (arba) vienoje ar daugiau jos valstybių narių, gali būti toliau naudojami Bendrijoje ir (arba) atitinkamos valstybės narės teritorijoje.
Salaussarja ja vakiomuotoiset domain-parametrit
Šifravimo rinkinys ir standartiniai domeno parametrai
17 Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin katsoo, että on useita paikallisia valuuttoja, jotka saattavat olla merkityksellisiä tässä yhteydessä, eli sen jäsenvaltion, johon lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut, laillinen valuutta, sen jäsenvaltion, jossa asiakas oleskelee, laillinen valuutta, valuutta, johon ylätason verkkotunnus (Top-Level-Domain) internet-sivustolla, jolla lentoliikenteen harjoittajan tarjous julkaistaan, viittaa, tai vielä sen jäsenvaltion, jossa on kyseisen lennon lähtöpaikka, laillinen valuutta.
17 Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo teigimu, yra daug vietinių valiutų, kurios gali būti reikšmingos šiuo aspektu, t. y. valiuta, kuri yra teisėta mokėjimo priemonė valstybėje narėje, kurios teritorijoje įsisteigęs oro vežėjas, valiuta, kuri yra teisėta mokėjimo priemonė vartotojo buvimo valstybėje narėje, valiuta, į kurią nukreipia „interneto svetainės, kurioje skelbiamas oro vežėjo pasiūlymas, adreso aukščiausiojo lygio domenas“, ar valiuta, kuri yra teisėta mokėjimo priemonė atitinkamo skrydžio išvykimo vietos valstybėje narėje.
Gardissa sijaitseva Domaine Royal de Jarras oli Psalmodien benediktiinimunkkien omaisuutta, kunnes Ludvig IX (Pyhä) osti sen takaisin vuonna 1244, ja vuonna 1883 siellä aloitettiin Compagnie des Salins du Midin välityksellä mittava viinintuotanto, joka perustui ”nykyaikaisen maaseudun” käsitteeseen ja johon kuului myös kuohuviinien valmistus.
Garo departamente esančiame Psalmodijos abatijai priklausiusiame, 1244 m. Liudviko Šventojo išpirktame „Domaine Royal de Jarras“ vynuogyne 1883 m. įmonė „Compagnie des Salins du Midi“ pradėjo plačią „kaimo modernumo“ koncepcija grindžiamą vynų gamybą, apėmusią ir putojančius vynus.