Translation of "plaindre" into German
bemitleiden, bedauern, beklagen are the top translations of "plaindre" into German.
plaindre
verb
grammar
-
bemitleiden
verbPrendre en pitié les maux d’autrui|1
Un mourant qui plaint un homme qui ne connaîtra jamais la mort.
Ein sterbender Mann bemitleidet den, der den Tod niemals erfahren wird.
-
bedauern
verb vPrendre en pitié les maux d’autrui|1
C'est donc mal de plaindre ce petit garçon?
Es ist also falsch den kleinen Jungen zu bedauern?
-
beklagen
verb vEmployer, donner avec répugnance, à regret, d’une manière insuffisante.
Remplir vos prisons d'un seul groupe ethnique, et nul ne s'en plaindrait!
Ihr könntet eure Gefängnisse füllen mit einer speziellen ethnischen Gruppe und niemanden würde es beklagen.
-
Less frequent translations
- Mitleid haben
- klagen
- nörgeln
- Leid
- sich erbarmen
- Erbarmen
- mäkeln
- beschweren
- mögen
- lieben
- verwöhnen
- gern haben
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "plaindre" into German
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "plaindre" with translations into German
-
Beschwerdeverfahren
-
Liverpool Plains Shire
-
Anzeige gegen unbekannt
-
barmen · bemängeln · beschweren · jammern · klagen · sich beklagen · sich beschweren · verklagen · ächzen
-
Beschwerde an die Kommission
-
bemitleidenswert
-
white plains
-
Beschwerden · Hämmern · Jammer · Knacken · Pochen
Add example
Add