Translation of "adieu" into Occitan
adieu is the translation of "adieu" into Occitan. Sample translated sentence: Grand prix du roman de l' Académie Française en 1979 pour L'Adieu à la femme sauvage. ↔ A obtengut lo grand prètz del roman de l'Academia Francesa per lo sieu libre "lo Adieu a la femna sauvatja".
adieu
noun
interjection
masculine
grammar
Une formulation de départ; utilisée lorsqu'une ou plusieurs personnes dans une situation donnée, dialogue ou lieu, s'en vont alors que d'autres restent. [..]
-
adieu
interjection
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "adieu" into Occitan
-
Glosbe Translate
Translations with alternative spelling
Adieu
Adieu, je reste
+
Add translation
Add
"Adieu" in French - Occitan dictionary
Currently, we have no translations for Adieu in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.
Add example
Add
Translations of "adieu" into Occitan in sentences, translation memory
Grand prix du roman de l' Académie Française en 1979 pour L'Adieu à la femme sauvage.
A obtengut lo grand prètz del roman de l'Academia Francesa per lo sieu libre "lo Adieu a la femna sauvatja".
Les adieux d'Ajax sont effectués sans quiconque pour les entendre, et ne s'adressent à aucun homme mais au Soleil, à Salamine, à Athènes, au paysage troyen.
Los adieus d'Aias son efectuats sens pas degun per los entendre, e se donan a pas cap d'òme mas al Solelh, a Salamina, a Atenas, al païsatge troian.
Le 20 juillet 2013 sort Short Peace, un film composé d'une introduction et de 4 courts-métrages ; Ōtomo a réalisé le premier court-métrage Combustible et scénarisé le deuxième (Buki yo Saraba, « Un adieu aux armes », réalisé par Hajime Katoki).
Lo 20 de julhèt de 2013 sortiguèt Short Peace, un film compausat d'una introduccion e de 4 courts mestratges; Otomo realizèt lo primièr court mestratge Combustible e scenarizèt lo segond (Buki yo Saraba, « Un adieu a la armas », realizat per Hajime Katoki).
Adieu, tricératops !
Fins a la victòria tostemps !
En effet, lors de son discours d’adieu, Mahomet a déclaré au contraire qu'« aucun Arabe n'a une supériorité sur un non-Arabe ».
Lo Profèta, dins son discors d’adieu, diguèt que « pas cap arabi a de superioritat sus un non Arabi ».