Translation of "saul" into Danish
kong saul is the translation of "saul" into Danish. Sample translated sentence: 1 Setelah kematian Saul, ketika Daud sudah mengalahkan orang Amalek dan kembali, Daud berada di Ziklag+ selama dua hari. ↔ 1 Efter Sauls død, da David var kommet tilbage efter at have besejret amalekitterne, blev han i Siklag+ i to dage.
saul
-
kong saul
Selama beberapa tahun sebelum menjadi raja, ia terus dikejar oleh Raja Saul yang hendak membunuhnya.
I adskillige år før han blev konge, blev han nådeløst jaget af den morderiske kong Saul.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "saul" into Danish
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Add example
Add
Translations of "saul" into Danish in sentences, translation memory
1 Setelah kematian Saul, ketika Daud sudah mengalahkan* orang Amalek dan kembali, Daud berada di Ziklag+ selama dua hari.
1 Efter Sauls død, da David var kommet tilbage efter at have besejret amalekitterne, blev han i Siklag+ i to dage.
+ Setiap kali melihat seseorang yang berani dan kuat, Saul menjadikan orang itu hambanya.
+ Når Saul så en stærk og modig mand, rekrutterede han ham til sin hær.
Ini lebih dari sekedar perlindungan sumber, Saul.
Det er meget større end det, Saul.
(b) Cara apa yang digunakan Saul untuk menganiaya Daud?
(b) Hvordan søgte Saul at komme David til livs?
Raja Saul dilantik oleh Allah, tapi ia memperlakukan anaknya sendiri dengan buruk.
Sådan en situation stod Jonatan i.
Yehuwa menunjukkan di mana ia berada, dan Saul pun diumumkan sebagai raja.—1 Sam.
Jehova fortalte hvor han var, og Saul blev udråbt til konge. — 1 Sam.
Dengan segera Daud memerintahkan agar semua harta benda Saul diserahkan kepada Mefiboset dan tanahnya dikerjakan oleh Ziba dan hamba-hambanya supaya makanan tersedia bagi keluarga Mefiboset.
David kræver øjeblikkelig at hele Sauls ejendom skal overgives til Mefibosjet og at Ziba og hans tjenere skal dyrke hans jord så der kan skaffes brød til Mefibosjets hus.
Daud, sebagai buronan Raja Saul, luput dari Akhis, raja kota Gat di Filistia, lalu ia pergi ke sebuah gua di Adulam. Akhirnya, di sana ada kira-kira 400 orang yang bergabung dengannya.
Mens David var på flugt for kong Saul, undslap han fra filisterkongen Akisj i Gat og tog op til en hule ved Adullam, hvor omkring 400 mand efterhånden sluttede sig til ham.
Apakah ada hal yang perlu aku ketahui, Saul?
Er der noget, jeg bør vide, Saul?
19 Hubungan Daud dengan Raja Saul dan putranya Yonatan adalah contoh yang menonjol berkenaan bagaimana kasih dan kerendahan hati berjalan bersisi-sisian dan bagaimana kesombongan serta sifat mementingkan diri sendiri juga berjalan bersisi-sisian.
19 Davids forhold til kong Saul og hans søn Jonatan er et slående eksempel på hvordan kærlighed og ydmyghed går hånd i hånd, og hvordan stolthed og selviskhed også går hånd i hånd.
Hampir 400 tahun setelah pemerintahan Saul, Raja Manasye dari Yehuda ”melakukan banyak sekali hal yang buruk di mata Yehuwa, untuk menyakiti hatinya”, termasuk meminta nasihat kepada para juru ramal peristiwa, yang merajalela di bawah pemerintahannya.
Næsten 400 år efter Sauls regeringstid gjorde kong Manasse af Juda „meget der var ondt i Jehovas øjne og krænkede ham således“, blandt andet ved at rådspørge de spåkyndige, hvis tal steg i hans tid.
Keturunan Itamar tetap melayani sebagai imam, dan selama masa pemerintahan Saul, Daud, dan Salomo, untuk sementara selalu ada keturunan Itamar yang berasal dari keluarga Eli yang melayani sebagai imam besar.
Itamars efterkommere fortsatte som præster, og under Sauls, Davids og Salomons regering virkede nogle af Itamars efterkommere gennem Eli midlertidigt som ypperstepræster.
* Ananias berhasil karena ia percaya kepada Yesus dan memandang Saul sebagai saudaranya.
* Han klarede sin opgave fordi han satte sin lid til Jesus og betragtede Saulus som sin broder.
Dalam Antiquities of the Jews, Buku 10, pasal 8, paragrap 4, Flavius Josephus dari abad pertama P.U. menyatakan duapuluh tahun bagi Raja Saul.
I Jødernes oldtidshistorie, 10. bog, kapitel VIII, 4. afsnit, tilskriver Flavius Josefus, som levede i det første århundrede, kong Saul tyve år.
Tepat waktu, Saul.
Lige på slaget, Saul.
Saul, tekadku sudah bulat.
Saul, jeg har besluttet mig.
Setelah melaksanakan pelayanan bantuan di Yerusalem, Barnabas dan Saul (Paulus) ”kembali dan membawa bersama mereka Yohanes, yang juga disebut Markus”.
Da Barnabas og Saulus (Paulus) havde gennemført hjælpetjenesten i Jerusalem, „vendte de tilbage og tog Johannes, der havde tilnavnet Markus, med sig“.
Raja Saul menyingkirkan mereka dari negeri itu semasa pemerintahannya, tetapi tampaknya pada akhir masa pemerintahannya para cenayang mulai beroperasi lagi.
Kong Saul fjernede dem fra landet i sin regeringstid, men hen imod slutningen af hans styre var nogle åndemedier åbenbart igen begyndt at praktisere deres kunst.
Tapi butuh lebih dari sekedar pendapat....... untuk mengatakannya di depan Saul.
Men det tager mere end et skøn at forelægge det for Saul.
Sewaktu nabi Allah, Samuel, memperkenan dia, Saul dengan rendah hati menjawab, ”Bukankah aku seorang Benyamin, suku yang terkecil dari antara suku-suku Israel, dan keluargaku adalah yang paling tidak berarti dari antara semua keluarga suku Benyamin?
Da Guds profet Samuel udtalte sig positivt om ham, svarede Saul ydmygt: „Er jeg ikke en benjaminit, fra en af de mindste af Israels stammer, og min familie den mest uanselige af alle Benjamins stammes familier?