Translation of "Communion" into German

Die Besucher is the translation of "Communion" into German. Sample translated sentence: Mi è ben noto come, dopo la pubblicazione dell’Istruzione «Eucharisticum mysterium» del 25 maggio 1967 e la promulgazione, il 21 giugno 1973, del Documento «De sacra communione et cultu mysterii eucharistici extra Missam», l’insistenza sul tema dell’Eucaristia come fonte inesauribile di santità è stata una premura di primo piano del Dicastero. ↔ Es ist mir wohl bekannt, daß nach der Veröffentlichung der Instruktion Eucharisticum mysterium (25. Mai 1967) und der Promulgierung des Dokuments De sacra communione et cultu mysterii eucharistici extra Missam am 21. Juni 1973 die Betonung des Themas der Eucharistie als unerschöpfliche Quelle der Heiligkeit eine der erstrangigen Sorgen des Dikasteriums dargestellt hat.

Communion
+ Add

Italian-German dictionary

  • Die Besucher

    Die Besucher (1989)

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Communion" into German

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "Communion" into German in sentences, translation memory

Mi è ben noto come, dopo la pubblicazione dell’Istruzione «Eucharisticum mysterium» del 25 maggio 1967 e la promulgazione, il 21 giugno 1973, del Documento «De sacra communione et cultu mysterii eucharistici extra Missam», l’insistenza sul tema dell’Eucaristia come fonte inesauribile di santità è stata una premura di primo piano del Dicastero.
Es ist mir wohl bekannt, daß nach der Veröffentlichung der Instruktion Eucharisticum mysterium (25. Mai 1967) und der Promulgierung des Dokuments De sacra communione et cultu mysterii eucharistici extra Missam am 21. Juni 1973 die Betonung des Themas der Eucharistie als unerschöpfliche Quelle der Heiligkeit eine der erstrangigen Sorgen des Dikasteriums dargestellt hat.
So del Virus Communion e di tutto ciò che hai dovuto sopportare.
Ich weiß alles über das Communion-Virus und was Sie über sich ergehen lassen mussten.
(Christians in Communion) Dire però che le divisioni non siano importanti a motivo della comune fede in Gesù è come dire che un cancro non è grave finché il cuore è forte.
Zu sagen, die Spaltungen seien unwichtig, solange man gemeinsam an Jesus glaube, kommt jedoch der Behauptung gleich, Krebs sei nicht weiter schlimm, solange man ein kräftiges Herz habe.
Marini - nel 50° anniversario del Congresso Eucaristico di Monaco di Baviera, che segnò una svolta nella comprensione di questi eventi ecclesiali elaborando l’idea di “statio orbis”, che sarà ripresa più tardi dal Rituale romano De sacra Communione et de cultu Mysterii eucharistici extra Missam.
Jahrestag des Eucharistischen Weltkongresses in München, der mit der Einführung der Idee von der »statio orbis« – die später vom römischen Ritual De sacra Communione et de cultu Mysterii eucharistici extra Missam wieder aufgegriffen werden sollte – eine Wende im Verständnis dieser kirchlichen Ereignisse bezeichnete.
Nella seconda metà degli anni 80, lo scrittore Whitley Strieber scrisse un libro intitolato "Communion," nel quale narrava le sue esperienze di una vita da rapito dagli alieni.
In den späten -- Mitte- bis späten Achtzigern schrieb der Romanautor Whitley Strieber ein Buch namens "Communion", in dem er seine eigenen lebenslangen Alienentführungen beschrieb.