Translation of "arcangelo" into German

Erzengel, Archangelsk, Erzengel -s are the top translations of "arcangelo" into German. Sample translated sentence: Non sono stati gli arcangeli a massacrare i Cavalieri. ↔ Es waren nicht die Erzengel, die die Ritter abgeschlachtet haben.

arcangelo noun masculine grammar
+ Add

Italian-German dictionary

  • Erzengel

    noun masculine

    Engel mit herausragender Stellung

    Non sono stati gli arcangeli a massacrare i Cavalieri.

    Es waren nicht die Erzengel, die die Ritter abgeschlachtet haben.

  • Archangelsk

    proper neuter

    A tale area si aggiunge inoltre la regione di Arcangelo (1,6 milioni di abitanti), che confina con la regione di Murmansk.

    Einwohner). Zu dieser Region gehört eigentlich auch die angrenzende Region von Archangelsk (1,6 Mio.

  • Erzengel -s

    =

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "arcangelo" into German

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Arcangelo proper grammar

Arcangelo (X-Men) [..]

+ Add

Italian-German dictionary

  • Archangelsk

    noun neuter

    Stadt und Verwaltungssitz in der nordrussischen Oblast Archangelsk. [..]

    A tale area si aggiunge inoltre la regione di Arcangelo (1,6 milioni di abitanti), che confina con la regione di Murmansk.

    Einwohner). Zu dieser Region gehört eigentlich auch die angrenzende Region von Archangelsk (1,6 Mio.

Images with "arcangelo"

Phrases similar to "arcangelo" with translations into German

Add

Translations of "arcangelo" into German in sentences, translation memory

Non ho niente da insegnarti, mio amato arcangelo?
Kann ich dich gar nichts lehren, mein geliebter Erzengel?
Non sono stati gli arcangeli a massacrare i Cavalieri.
Es waren nicht die Erzengel, die die Ritter abgeschlachtet haben.
«Solo la spada di un Arcangelo può uccidere un altro Arcangelo.
»Nur das Schwert eines Erzengels kann einen anderen Erzengel töten.
Maraja sognava di conquistare Napoli e l’Arcangelo di uscire dalla gabbia e tornare a volare.
Maraja träumte davon, Neapel zu erobern, und der Erzengel davon, aus dem Käfig zu entkommen und wieder zu fliegen.
18 Poiché l’arcangelo Michele e i suoi angeli riportano la vittoria e il “figlio” reale non viene detronizzato dal suo trono celeste al fianco di Dio, appropriatamente si ode l’annuncio celeste: “Ora son venuti la salvezza e la potenza e il regno del nostro Dio e l’autorità del suo Cristo, perché è stato gettato giù l’accusatore dei nostri fratelli, che li accusa giorno e notte davanti al nostro Dio! . . .
18 Da der Erzengel Michael und seine Engel den Sieg errungen haben und das königliche „Kind“ nicht aus seiner Stellung neben Gott auf dem himmlischen Thron entfernt wird, ist die Ankündigung im Himmel passend: „Jetzt ist die Rettung und die Macht und das Königreich unseres Gottes und die Gewalt seines Christus herbeigekommen, denn der Ankläger unserer Brüder ist hinabgeschleudert worden, der sie Tag und Nacht vor unserem Gott verklagt! . . .