Translation of "libera" into German

frei, ungebunden are the top translations of "libera" into German. Sample translated sentence: Tu sarai libero veramente quando saprai amare senza giudicare. ↔ Du wirst dann wahrhaft frei sein, wenn du zu lieben verstehst ohne zu beurteilen.

libera adjective verb grammar
+ Add

Italian-German dictionary

  • frei

    adjective adj

    Tu sarai libero veramente quando saprai amare senza giudicare.

    Du wirst dann wahrhaft frei sein, wenn du zu lieben verstehst ohne zu beurteilen.

  • ungebunden

    adjective

    Sono indeciso, libero e sgradito dappertutto tranne qui.

    Ich bin unentschlossen, ungebunden und überall unerwünscht, nur nicht hier.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "libera" into German

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "libera" with translations into German

Add

Translations of "libera" into German in sentences, translation memory

Con un movimento molto abile liberò un seno bianchissimo e il capezzolo lo indicò.
Mit einer geschickten Handbewegung legte sie eine schneeweiße Brust frei, und die Brustwarze sah ihn an.
Non ritiene il Consiglio che l'introduzione unilaterale costituisca una violazione della libera circolazione delle persone e delle merci?
Ist die einseitige Einführung kein Verstoß gegen den freien Personen- und Warenverkehr?
Qualora tali condizioni non siano rispettate, al momento dell’accettazione della dichiarazione d’immissione in libera pratica verrà imposto il dazio antidumping applicabile
Werden diese Bedingungen nicht erfüllt, entsteht bei der Annahme der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr eine Zollschuld in Höhe des entsprechenden Antidumpingzolls
Sentenza della Corte del 15 gennaio 1998. - Kalliope Schöning-Kougebetopoulou contro Freie und Hansestadt Hamburg. - Domanda di pronuncia pregiudiziale: Arbeitsgericht Hamburg - Germania. - Libera circolazione delle persone - Contratto collettivo di lavoro per i lavoratori del settore pubblico - Avanzamento per anzianità - Esperienza professionale maturata in un altro Stato membro. - Causa C-15/96.
Urteil des Gerichtshofes vom 15. Januar 1998. - Kalliope Schöning-Kougebetopoulou gegen Freie und Hansestadt Hamburg. - Ersuchen um Vorabentscheidung: Arbeitsgericht Hamburg - Deutschland. - Freizügigkeit - Tarifvertrag für den öffentlichen Dienst - Zeitaufstieg - In einem anderen Mitgliedstaat erworbene Berufserfahrung. - Rechtssache C-15/96.
Di conseguenza, tale prestatore non beneficia del principio della libera prestazione dei servizi garantito all’articolo 5 della direttiva 2005/36.
Daher kann sich dieser Dienstleister nicht auf den in Art. 5 der Richtlinie 2005/36 garantierten Grundsatz der Dienstleistungsfreiheit berufen.