Translation of "programmare" into Greek

σχεδιάζω, προγραμματίζω, πρόγραμμα are the top translations of "programmare" into Greek. Sample translated sentence: La revisione della PCP offrirà anche la possibilità di valutare come mantenere la deroga alle 12 miglia, per programmare e gestire la pesca costiera nel quadro di una gestione integrata di lungo periodo delle zone costiere. ↔ Η αναθεώρηση της κοινής αλιευτικής πολιτικής θα παράσχει επίσης τη δυνατότητα διερεύνησης του τρόπου με τον οποίο μπορεί να διατηρηθεί η παρέκκλιση των 12 μιλίων που περιλαμβάνεται στην κοινή αλιευτική πολιτική, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα του σχεδιασμού και της διαχείρισης της παράκτιας αλιείας στο πλαίσιο μιας μακροπρόθεσμης διαδικασίας ΟΔΠΖ.

programmare verb grammar

Organizzare la sequenza di attività di un evento. [..]

+ Add

Italian-Greek dictionary

  • σχεδιάζω

    verb

    fare piani [..]

    I programmi di sorveglianza sono concepiti in modo da fornire dati rappresentativi sulle attività di pesca considerate.

    Τα συστήματα παρακολούθησης σχεδιάζονται με σκοπό την παροχή αντιπροσωπευτικών δεδομένων για τις οικείες μορφές αλιείας.

  • προγραμματίζω

    verb

    La liberalizzazione ancora maggiore del commercio, com'è già programmata, renderà l'emorragia mortale.

    Η ακόμη μεγαλύτερη ελευθέρωση του εμπορίου, όπως έχει ήδη προγραμματιστεί, θα καταστήσει την αιμορραγία θανατηφόρο.

  • πρόγραμμα

    noun neuter

    Il programma quadro è attuato mediante programmi specifici sviluppati nell'ambito di ciascuna azione.

    Το πρόγραμμα-πλαίσιο τίθεται σε εφαρμογή μέσω ειδικών προγραμμάτων εκπονούμενων στο πλαίσιο κάθε δράσης.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "programmare" into Greek

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "programmare" with translations into Greek

Add

Translations of "programmare" into Greek in sentences, translation memory

La revisione della PCP offrirà anche la possibilità di valutare come mantenere la deroga alle 12 miglia, per programmare e gestire la pesca costiera nel quadro di una gestione integrata di lungo periodo delle zone costiere.
Η αναθεώρηση της κοινής αλιευτικής πολιτικής θα παράσχει επίσης τη δυνατότητα διερεύνησης του τρόπου με τον οποίο μπορεί να διατηρηθεί η παρέκκλιση των 12 μιλίων που περιλαμβάνεται στην κοινή αλιευτική πολιτική, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα του σχεδιασμού και της διαχείρισης της παράκτιας αλιείας στο πλαίσιο μιας μακροπρόθεσμης διαδικασίας ΟΔΠΖ.
- Nel quadro della programmazione delle attività della Commissione e della definizione di profili delle competenze normalizzati, fondati sull'analisi dei compiti, programmare le esigenze in termini di risorse umane e in termini di qualità e di quantità.
- Ο προγραμματισμός των δραστηριοτήτων της Επιτροπής και ο καθορισμός συγκεκριμένων προτύπων ικανοτήτων, με βάση την ανάλυση των καθηκόντων, πρέπει να οδηγεί στο σχεδιασμό των αναγκών σε ανθρώπινους πόρους (από ποιοτική και ποσοτική άποψη).
2 Tale domanda è stata presentata nell’ambito di una controversia tra la Data I/O GmbH (in prosieguo: la «Data I/O») e lo Hauptzollamt Hannover (autorità doganale di Hannover), ex Bundesfinanzdirektion Südost, in merito alla classificazione doganale di un adattatore contenente un chip di memoria e destinato al collegamento fra una macchina programmatrice automatica e i moduli elettronici da programmare.
2 Η αίτηση αυτή υποβλήθηκε στο πλαίσιο διαφοράς μεταξύ της Data I/O GmbH (στο εξής: Data I/O) και του Hauptzollamt Hannover (τελωνειακής αρχής του Αννοβέρου), πρώην Bundesfinanzdirektion Südost, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη διάταξης προσαρμογής (adaptor) που περιέχει μικροκύκλωμα μνήμης και προορίζεται για τη σύνδεση μεταξύ αυτόματης μηχανής προγραμματισμού και ηλεκτρονικών στοιχείων προς προγραμματισμό.
Alla luce della configurazione geografica della rete europea ad alta velocità e delle velocità commerciali alle quali funzionano i treni, sarà possibile programmare turni di servizio in modo che ciascun treno possa tornare, ad intervalli scaglionati, ad un apposito centro nel paese d'origine presso il quale vengono eseguite le operazioni di manutenzione complesse, ad una frequenza compatibile con il progetto e l'affidabilità dei treni ad alta velocità.
Ενόψει της γεωγραφικής διάρθρωσης του ευρωπαϊκού δικτύου μεγάλης ταχύτητας και των ταχυτήτων κυκλοφορίας για εμπορικούς σκοπούς με τις οποίες κυκλοφορούν οι αμαξοστοιχίες, παρέχεται η δυνατότητα κατάρτισης φύλλων υπηρεσίας βάσει των οποίων κάθε αμαξοστοιχία δύναται να επιστρέφει κατά κλιμακωτά διαστήματα σε καθορισμένη βάση της χώρας προέλευσής της, στην οποία εκτελούνται οι σύνθετες εργασίες συντήρησης με συχνότητα συμβατή με το σχεδιασμό και την αξιοπιστία των αμαξοστοιχιών μεγάλης ταχύτητας.
I diabetici possono mangiare dolci, ma devono tener conto degli zuccheri che assumono nel programmare la propria dieta.
Οι διαβητικοί μπορούν να τρώνε γλυκά, αλλά πρέπει να συνυπολογίζουν την ποσότητα ζάχαρης που λαβαίνουν στο συνολικό πρόγραμμα διατροφής τους.