Translation of "Seneca" into Esperanto

Seneko is the translation of "Seneca" into Esperanto. Sample translated sentence: In Nordamerica sembra che questa specie sia stata più diffusa in passato di quanto non lo sia adesso, o, più semplicemente, si è ritirata sempre più verso nord: prima del XX secolo F. c. columbarius, seppur raramente, nidificava nell'Ohio, ma già dagli inizi del secolo scorso, in alcune aree, ad esempio nella Contea di Seneca, era rarissimo anche avvistare semplicemente un esemplare adulto durante la stagione della nidificazione. ↔ En Nordameriko tiu specio ŝajne estis pli disvastigata en la pasinteco, aŭ eble ties teritorioj ŝanĝis norden: F. c. columbarius estis nekomuna reprodukta birdo en Ohio antaŭ la 20a jarcento, sed ekz. en Kantono Seneca, tiom frue kiom ĝis la 1900-aj jaroj eĉ solaj plenkreskuloj estas rare vidataj en la reprodukta sezono.

Seneca proper masculine grammar
+ Add

Italian-Esperanto dictionary

  • Seneko

    noun
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Seneca" into Esperanto

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "Seneca" with translations into Esperanto

Add

Translations of "Seneca" into Esperanto in sentences, translation memory

In Nordamerica sembra che questa specie sia stata più diffusa in passato di quanto non lo sia adesso, o, più semplicemente, si è ritirata sempre più verso nord: prima del XX secolo F. c. columbarius, seppur raramente, nidificava nell'Ohio, ma già dagli inizi del secolo scorso, in alcune aree, ad esempio nella Contea di Seneca, era rarissimo anche avvistare semplicemente un esemplare adulto durante la stagione della nidificazione.
En Nordameriko tiu specio ŝajne estis pli disvastigata en la pasinteco, aŭ eble ties teritorioj ŝanĝis norden: F. c. columbarius estis nekomuna reprodukta birdo en Ohio antaŭ la 20a jarcento, sed ekz. en Kantono Seneca, tiom frue kiom ĝis la 1900-aj jaroj eĉ solaj plenkreskuloj estas rare vidataj en la reprodukta sezono.
Opere ancora in manoscritto: una versione latina di Arriano, Gesta Alexandri Magni, una Vita di Seneca, un panegirico su San Girolamo, alcune commedie, satire, e altri poemi.
Verkoj en manuskriptoj: unu latina versio de Arriano, Gesta Alexandri Magni; Vivo de Seneka, iu panegiro pri Sankta Hieronimo, kelkaj komedioj, satiraĵoj, kaj aliaj poemoj.
Come in Seneca l'anima è distinta e separata dal corpo ma essa è poi ulteriormente composta dall'anima vera e propria, intesa come spirito, pneuma, soffio vitale e l'intelletto, la sede dell'attività spirituale.
Same kiel en Seneko, la animo estas aliesenca kaj distingebla el la korpo, sed ĝi siavice estas kunmetaĵo de la vera kaj propra animo, opiniata kiel ‘spirito’, pneŭmo, vivoblovo, kaj intelekto, fina sidejo de la spirita aktiveco.
Le lettere della letteratura classica si potevano classificare in due tipi: lettere familiari, in cui la persona si rivolgeva amichevolmente verso l'interlocutore dando notizie di sé e della propria vita; oppure lettere "trattati" le quali, mediante un linguaggio comunque semplice e confidenziale, trattavano temi teologici e filosofici o scientifici (vedi le lettere di Seneca a Lucilio).
La epistoloj de la klasika literaturo klasifikeblis laŭ du tipoj: konfidencaj epistoloj, kie la skribanto amike adresiĝis al la interparolanto donante informojn pri si kaj pri sia vivo; aŭ epistoloj "eseoj" kiuj, pere de ĉiukaze simpla kaj konfidenca lingvaĵo, pritraktis teologiajn kaj filozofiajn aŭ sciencajn temojn (vidu: Seneko al Gajo Lucilio).
Ma Seneca, vedendo che Cesare gli affidava un lavoro di sacrilegi, di furti e di saccheggio, rifiutò senza esitazione
Sed Seneko, kiu komprenis, ke oni komisias al li la rolon de premisto, sakrilegiulo kaj rabisto, rekte rifuzis.