translation and definition "habuit",
Latin-English Dictionary online
Translations into English:
third-person singular perfect active indicative of habeō "he (she, it) has had, he (she, it) had, he (she, it) has held, he (she, it) held" "he (she, it) has owned, he (she, it) owned" "he (she, it) has possessed, he (she, it) possessed" "he (she, it) has retained, he (she, it) retained, he (she, it) has maintained, he (she, it) maintained" "he (she, it) has conducted, he (she, it) conducted, he (she, it) has presided over, he (she, it) presided over" "he (she, it) has regarded, he (she, it) regarded, he (she, it) has considered a person or thing as something, he (she, it) considered a person or thing as something" "he (she, it) has accepted, he (she, it) accepted, he (she, it) has borne, he (she, it) bore, he (she, it) has endured, he (she, it) endured"
Example sentences with "habuit", translation memory
Quorum studium alacritatemque pugnandi cum cognovisset Scipio, suspicatus fore, ut postero die aut invitus dimicare cogeretur aut magna cum infamia castris se contineret, qui magna exspectatione venisset, temere progressus turpem habuit exitum et noctu ne conclamatis quidem vasis flumen transit atque in eandem partem, ex qua venerat, redit ibique prope flumen edito natura loco castra posuit.
When Scipio perceived the eagerness and alacrity of our troops to engage, suspecting that he should be obliged the next day, either to fight, against his inclination, or to incur great disgrace by keeping within his camp, though he had come with high expectation, yet by advancing rashly, made a shameful end; and at night crossed the river, without even giving the signal for breaking up the camp, and returned to the ground from which he came, and there encamped near the river, on an elevated situation.
Ex eo die dies continuos V Caesar pro castris suas copias produxit et aciem instructam habuit, ut, si vellet Ariovistus proelio contendere, ei potestas non deesset.
For five successive days from that day, Caesar drew out his forces before the camp, and put them in battle order, that, if Ariovistus should be willing to engage in battle, an opportunity might not be wanting to him.
primum e perculsis Paccium primi pili centurionem obvium habuit, dein plerosque militum; quos diversas fugae causas obtendentes redire ad signa et clementiam Paeti experiri monebat: se nisi victoribus immitem esse.
The first he met of the defeated army was Paccius, a first-rank centurion, then many of the soldiers, whom, when they pleaded various excuses for flight, he advised to return to their standards and throw themselves on the mercy of Paetus.
Pompeius enim nullo proelio pulsus vestri facti praeiudicio demotus Italia excessit; Caesar me, quem sibi carissimum habuit, provinciam Siciliam atque Africam, sine quibus urbem atque Italiam tueri non potest, vestrae fidei commisit.
For Pompey, though beaten in no engagement, yet was obliged to shift his ground, and leave Italy, from the precedent established by your conduct. Caesar commited me, whom he considered his dearest friend, and the provinces of Sicily and Africa, without which he was not able to protect Rome or Italy, to your protection.
Id quod Caesar cum aciem derectam vidisset, non habuit dubium quin mediae planitie in aequum ad dimicandum adversarii procederent.
Across this valley ran a rivulet, which rendered the approach to the mountain extremely difficult, because it formed a deep morass on the right.
Sequens annus Tiberium tertio, Germanicum iterum consules habuit.
In the following year Tiberius held his third, Germanicus his second, consulship.
Quos ille postea magno in honore habuit; centuriones in priores ordines, equites Romanos in tribunicium restituit honorem.
The centurions he promoted to higher ranks, and conferred on the Roman knights the honor of tribunes.
ceterum Arminius abscedentibus Romanis et pulso Maroboduo regnum adfectans libertatem popularium adversam habuit, petitusque armis cum varia fortuna certaret, dolo propinquorum cecidit: liberator haud dubie Germaniae et qui non primordia populi Romani, sicut alii reges ducesque, sed florentissimum imperium lacessierit, proeliis ambiguus, bello non victus.
He was assailed by armed force, and while fighting with various success, fell by the treachery of his kinsmen. Assuredly he was the deliverer of Germany, one too who had defied Rome, not in her early rise, as other kings and generals, but in the height of her empire's glory, had fought, indeed, indecisive battles, yet in war remained unconquered.
quae in praesens Tiberius civiliter habuit: sed in animo revolvente iras, etiam si impetus offensionis languerat, memoria valebat.
Tiberius submitted to this at the time not ungraciously, but the remembrance of it was vividly impressed on a mind which brooded over its resentments, even though the first impulse of his displeasure had subsided.
plusque infamiae id incendium habuit, quia praediis Tigellini Aemilianis proruperat videbaturque Nero condendae urbis novae et cognomento suo appellandae gloriam quaerere.
And to this conflagration there attached the greater infamy because it broke out on the Aemilian property of Tigellinus, and it seemed that Nero was aiming at the glory of founding a new city and calling it by his name.
hunc vitae finem habuit septimo et tricensimo aetatis anno.
Over Otho was built a tomb unpretending and therefore likely to stand.
hunc exitum habuit Servius Galba, tribus et septuaginta annis quinque principes prospera fortuna emensus et alieno imperio felicior quam suo.
Such was the end of Servius Galba, who in his seventy-three years had lived prosperously through the reigns of five Emperors, and had been more fortunate under the rule of others than he was in his own.
Hac re cognita Caesar celeriter iubet equitatum universum cuius copiam habuit in praesentia non magnam, et sagittarios quorum parvus numerus, ex castris arcessi, atque ordinatim signa se leniter consequi; ipse antecedere cum paucis armatis.
Upon this intelligence, Caesar ordered all his horse, of which he had at that time but a very small number, to advance, as likewise his archers, only a few of whom had followed him from the camp; and the legions to march quietly after him in order of battle; while he went forward at the head of a small party.
Ex ea regione oppidi in montibus castra habuit posita Pompeius in conspectu utrorumque oppidorum, neque suis ausus est subsidio venire.
Pompey's camp was upon these mountains, within view of both towns; he could, however, send no relief to his friends.
Ipse habuit graves in Caesarem contiones.
He himself [Varro] made severe harangues against Caesar.
Dum haec ad Ruspinam ab utrisque ducibus administrantur, C. Vergilius praetorius qui Thapsi oppido maritimo praeerat, cum animum advertisset naves singulas cum exercitu Caesaris incertas locorum atque castrorum suorum vagari, occasionem nactus navem quam ibi habuit actuariam complet militibus et sagittariis et eidem scaphas de navibus adiungit ac singulas naves Caesarianas consectari coepit.
While the two generals were thus employed near Ruspina, C. Virgilius, a man of praetorian rank, who commanded in Thapsus, a maritime city, observing some of Caesar's transports that had missed their way, uncertain where Caesar had landed or held his camp; and thinking that a fair opportunity offered of destroying them, manned a galley that was in the port with soldiers and archers, and joining with it a few armed barks, began to pursue Caesar's ships.
Etenim et natura loci defendebantur et ipsius oppido munitione ubi castra habuit constituta. Namque ut superius demonstravimus, loca excellentia tumulis contineri, interim nulla planitie edividit; id quod eo incidit tempore.
Thus relying on this opinion, he thought that he could effect the whole, for he was defended by the nature of his situation, and by the position for defense of the town, where he had his camp: for, as we observed before, this country is full of hills which run in a continued chain, without any plains intervening.
Nam cum inter Ateguam et Ucubim, quae oppida supra sunt scripta, Pompeius ut habuit castra constituta in conspectu duorum oppidorum, ab suis castris circiter milia passuum IIII grumus est excellens natura qui appellatur Castra Postumiana. Ibi praesidii causa castellum Caesar habuit constitutum.
For Pompey having established his camp between Ategua and Ucubis, as related above, and within view of both towns, Caesar possessed himself of an eminence very conveniently situated, and only about four miles from his own camp, on which he built a fortress.
nullam posthac subolem edidit sed sanguini Augusti per coniunctionem Agrippinae et Germanici adnexa communis pronepotes habuit.
She had no subsequent issue, but allied as she was through the marriage of Agrippina and Germanicus to the blood of Augustus, her great-grandchildren were also his.
nec Otho quasi ignosceret sed deos testis mutuae reconciliationis adhibens, statim inter intimos amicos habuit et mox bello inter duces delegit, mansitque Celso velut fataliter etiam pro Othone fides integra et infelix.
Celsus pleaded guilty to the charge of faithful adherence to Galba, and even made a merit of such an example of fidelity. Otho did not treat him as a man to be pardoned, and, unwilling to blend with the grace of reconciliation the memory of past hostility, at once admitted him to his intimate friendship, and soon afterwards appointed him to be one of his generals.
utcumque se ea res habuit, vixdum ingressus Illyricum Tiberius properis matris litteris accitur; neque satis conpertum est, spirantem adhuc Augustum apud urbem Nolam an exanimem reppererit.
Whatever the fact was, Tiberius as he was just entering Illyria was summoned home by an urgent letter from his mother, and it has not been thoroughly ascertained whether at the city of Nola he found Augustus still breathing or quite lifeless.
Die senatus Caesar orationem habuit meditato temperamento.
On the day the Senate met, Tiberius delivered a speech of studied moderation.
mirum hercule, si cum in omnis curas distraheretur immensumque attolli provideret quem coniunctione tali super alios extulisset, C. Proculeium et quosdam in sermonibus habuit insigni tranquillitate vitae, nullis rei publicae negotiis permixtos.
Is it surprising that, with so many distracting cares, foreseeing too the immense elevation to which a man would be raised above others by such an alliance, he talked of Caius Proculeius and certain persons of singularly quiet life, wholly free from political entanglements? Still, if the hesitation of Augustus is to influence us, how much stronger is the fact that he bestowed his daughter on Marcus Agrippa, then on myself.
Aquilas et signa habuit XIII legionum; sed ex quibus aliquid firmamenti se existimabat habere duae fuerunt vernaculae, quae a Trebonio transfugerant; una facta ex coloniis quae fuerunt in his regionibus; quarta fuit Afraniana ex Africa quam secum adduxerat; +reliquae ex fugitivis auxiliares consistebant+: nam de levi armatura et equitatu longe et virtute et numero nostri erant superiores.
He had the emblems and standards of thirteen legions, but of those on whom he trusted for support two were natives which had deserted from Trebonius; one was formed out of the Roman colonies in those parts; and a fourth, belonging to Afranius, he had brought with him from Africa; the rest were for the most part made up of fugitives and deserters; in light-armed foot and cavalry we far exceeded him in both courage and numbers.
Showing page 1. Found 46 sentences matching phrase "habuit".Found in 0.497 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.