la interim Verginii servus forte obvius ut percussor Vitellii insimulatur: et ruebat ad convivium miles, mortem Verginii exposcens.
en Meanwhile a slave of Verginius happened to come in their way.
la Nam sicut magno accidit casu ut in ipsum incautum etiam atque imparatum incideret, priusque eius adventus ab omnibus videretur, quam fama ac nuntius adferretur: sic magnae fuit fortunae omni militari instrumento, quod circum se habebat, erepto, raedis equisque comprehensis ipsum effugere mortem.
en For as it happened by a remarkable chance, that he fell upon [Ambiorix] himself unguarded and unprepared, and that his arrival was seen by the people before the report or information of his arrival was carried thither; so it was an incident of extraordinary fortune that, although every implement of war which he was accustomed to have about him was seized, and his chariots and horses surprised, yet he himself escaped death.
la illa contra sibi quoque destinatam mortem adseverat manumque percussoris exposcit.
en She declared, in answer, that she too had decided to die, and claimed for herself the blow of the executioner.
la Per idem tempus Plautius Silvanus praetor incertis causis Aproniam coniugem in praeceps iecit, tractusque ad Caesarem ab L. Apronio socero turbata mente respondit, tamquam ipse somno gravis atque eo ignarus, et uxor sponte mortem sumpsisset.
en About the same time Plautius Silvanus, the praetor, for unknown reasons, threw his wife Apronia out of a window. When summoned before the emperor by Lucius Apronius, his father-in-law, he replied incoherently, representing that he was in a sound sleep and consequently knew nothing, and that his wife had chosen to destroy herself.
la Mortem non timeo.
en I do not fear death.
la Drusus Pisoni, si vera forent quae iacerentur, praecipuum in dolore suum locum respondit: sed malle falsa et inania nec cuiquam mortem Germanici exitiosam esse.
en Drusus replied to Piso that if certain insinuations were true, he must be foremost in his resentment, but he preferred to believe that they were false and groundless, and that Germanicus's death need be the ruin of no one.
la ipse audito venisse missu Agrippinae nuntium Agermum, scaenam ultro criminis parat, gladiumque, dum mandata perfert, abicit inter pedes eius, tum quasi deprehenso vincla inici iubet, ut exit[i]um principis molitam matrem et pudore deprehensi sceleris sponte mortem sumpsisse confingeret.
en "Go, he said, ""with all speed and take with you the men readiest to execute your orders."" He himself, when he had heard of the arrival of Agrippina's messenger, Agerinus, contrived a theatrical mode of accusation, and, while the man was repeating his message, threw down a sword at his feet, then ordered him to be put in irons, as a detected criminal, so that he might invent a story how his mother had plotted the emperor's destruction and in the shame of discovered guilt had by her own choice sought death."
la Post mortem nihil est.
en After death there is nothing.
la At Nero nullo in Paulinam proprio odio, ac ne glisceret invidia crudelitas, [iubet] inhiberi mortem.
en Nero meanwhile, having no personal hatred against Paulina and not wishing to heighten the odium of his cruelty, forbade her death.
la "An dubitamus quin nefario facinore admisso Romani iam ad nos interficiendos concurrant? Proinde, si quid in nobis animi est, persequamur eorum mortem qui indignissime interierunt, atque hos latrones interficiamus."" Ostendit cives Romanos, qui eius praesidi fiducia una erant: magnum numerum frumenti commeatusque diripit, ipsos crudeliter excruciatos interficit."
en "Or have we any reasons to doubt that the Romans, after perpetrating the atrocious crime, are now hastening to slay us? Therefore, if there be any spirit in us, let us avenge the death of those who have perished in a most unworthy manner, and let us slay these robbers."" He points to the Roman citizens, who had accompanied them, in reliance on his protection."
la nec minus properato Narcissus Claudii libertus, de cuius iurgiis adversus Agrippinam rettuli, aspera custodia et necessitate extrema ad mortem agitur, invito principe, cuius abditis vitiis per avaritiam ac prodigentiam mire congruebat.
en With no less precipitation, Narcissus, Claudius's freedman, whose quarrels with Agrippina I have mentioned, was driven to suicide by his cruel imprisonment and hopeless plight, even against the wishes of Nero, with whose yet concealed vices he was wonderfully in sympathy from his rapacity and extravagance.
la die quoque quo praetor Antistius ob probra in Neronem composita ad mortem damnabatur, mitiora censuit obtinuitque; et cum deum honores Poppaeae decernuntur sponte absens, funeri non interfuerat.
en Again, when divine honours were decreed to Poppaea, he was purposely absent and did not attend her funeral. All this Capito Cossutianus would not allow to be forgotten.
la multa sine dubio saevaque Augustus de moribus adulescentis questus, ut exilium eius senatus consulto sanciretur perfecerat: ceterum in nullius umquam suorum necem duravit, neque mortem nepoti pro securitate privigni inlatam credibile erat.
en Beyond a doubt, Augustus had often complained of the young man's character, and had thus succeeded in obtaining the sanction of a decree of the Senate for his banishment.
la Miles dixit mortem timendam non esse.
en The soldier said that death is not to be feared.
la illa spe ultionis oblata parat accusatores ex clientibus suis Iturium et Calvisium, non vetera et saepius iam audita deferens, quod Britannici mortem lugeret aut Octaviae iniurias evulgaret, sed destinavisse eam Rubellium Plautum, per maternam originem pari ac Nero gradu a divo Augusto, ad res novas extollere coniugioque eius et imperio rem publicam rursus invadere.
en Silana having now a prospect of vengeance, suborned as accusers two of her creatures, Iturius and Calvisius, not with the old and often-repeated charges about Agrippina's mourning the death of Britannicus or publishing the wrongs of Octavia, but with a hint that it was her purpose to encourage in revolutionary designs Rubellius Plautus, who his mother's side was as nearly connected as Nero with the Divine Augustus; and then, by marrying him and making him emperor, again seize the control of the State.
la atque ille hausto veneno, tarditatem eius perosus intercisis venis mortem adproperavit.
en Then he drank poison, but disgusted at its slowness, he hastened death by severing his veins.
la ergo regredi et indicere mortem iubetur.
en He was accordingly ordered to go back and to announce sentence of death.
la et cladis eius superstites, pugnam aut vincula elapsi, referebant hic cecidisse legatos, illic raptas aquilas; primum ubi vulnus Varo adactum, ubi infelici dextera et suo ictu mortem invenerit; quo tribunali contionatus Arminius, quot patibula captivis, quae scrobes, utque signis et aquilis per superbiam inluserit.
en Some survivors of the disaster who had escaped from the battle or from captivity, described how this was the spot where the officers fell, how yonder the eagles were captured, where Varus was pierced by his first wound, where too by the stroke of his own ill-starred hand he found for himself death.
la nec coercebat eius modi voces Vitellius: super insitam [mortem] animo ignaviam conscius sibi instare donativum et deesse pecuniam omnia alia militi largiebatur.
en He never checked these cries; for to say nothing of the cowardice natural to that feeble soul, he was aware that the distribution of a donative was imminent, and, having no money, he lavished everything else on the soldiers.
la mortem omnibus ex natura aequalem oblivione apud posteros vel gloria distingui; ac si nocentem innocentemque idem exitus maneat, acrioris viri esse merito perire.
en "Death, which nature ordains for all alike, yet admits of the distinction of being either forgotten, or remembered with honour by posterity; and, if the same lot awaits the innocent and the guilty, the man of spirit will at least deserve his fate."""
la Die nuptiarum Silanus mortem sibi conscivit, sive eo usque spem vitae produxerat, seu delecto die augendam ad invidiam.
en On the day of the marriage Silanus committed suicide, having up to that time prolonged his hope of life, or else choosing that day to heighten the popular indignation.
la Interim Trinobantes, prope firmissima earum regionum civitas, ex qua Mandubracius adulescens Caesaris fidem secutus ad eum in continentem Galliam venerat, cuius pater in ea civitate regnum obtinuerat interfectusque erat a Cassivellauno, ipse fuga mortem vitaverat, legatos ad Caesarem mittunt pollicenturque sese ei dedituros atque imperata facturos; petunt, ut Mandubracium ab iniuria Cassivellauni defendat atque in civitatem mittat, qui praesit imperiumque obtineat.
en In the mean time, the Trinobantes, almost the most powerful state of those parts, from which the young man, Mandubratius embracing the protection of Caesar had come to the continent of Gaul to [meet] him (whose father, Imanuentius, had possessed the sovereignty in that state, and had been killed by Cassivellaunus; he himself had escaped death by flight), send embassadors to Caesar, and promise that they will surrender themselves to him and perform his commands; they entreat him to protect Mandubratius from the violence of Cassivellaunus, and send to their state some one to preside over it, and possess the government.
la et lege lata saevitiam creditorum coercuit, ne in mortem parentum pecunias filiis familiarum faenori darent.
en He introduced too a law restraining the cruel greed of the usurers, and forbidding them to lend at interest sums repayable on a father's death.
la cecidissem certe nondum tot flagitiorum exercitu meo conscius; legissetis ducem, qui meam quidem mortem inpunitam sineret, Vari tamen et trium legionum ulcisceretur.
en At any rate I should have perished before I was as yet conscious of all the disgraces of my army, while you would have chosen a general who though he might allow my death to pass unpunished would avenge the death of Varus and his three legions.
la Rubellio et Fufio consulibus, quorum utrique Geminus cognomentum erat, Iulia Augusta mortem obiit, aetate s extrema, nobilitatis per Claudiam familiam et adoptione Liviorum Iuliorumque clarissimae.
en IN the consulship of Rubellius and Fufius, both of whom had the surname Geminus, died in an advanced old age Julia Augusta. A Claudia by birth and by adoption a Livia and a Julia, she united the noblest blood of Rome.
Showing page 1. Found 58 sentences matching phrase "mortem".Found in 0.215 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.