Translations into English:

 
Accusative singular form of mors.

Similar phrases in dictionary Latin English. (5)

ad mortem
To death
ante mortem
before death
mihi mortem conscisco
commit suicide
post mortem |pm|
after death
Post mortem auctoris |p.m.a.|
after the author's death

Example sentences with "mortem", translation memory

add example
la Acerronius C. Pontius, magistratum occepere, nimia iam potentia Macronis, qui gratiam G. Caesaris numquam sibi neglectam acrius in dies fovebat impuleratque post mortem Claudiae, quam nuptam ei rettuli, uxorem suam Enniam imitando amorem iuvenem inlicere pactoque matrimonii vincire, nihil abnuentem, dum dominationis apisceretur; nam etsi commotus ingenio simulationum tamen falsa in sinu avi perdidicerat.
en Every day the man cultivated more assiduously than ever the favour of Caius Caesar, which, indeed, he had never neglected, and after the death of Claudia, who had, as I have related, been married to Caius, he had prompted his wife Ennia to inveigle the young prince by a pretence of love, and to bind him by an engagement of marriage, and the lad, provided he could secure the throne, shrank from no conditions. For though he was of an excitable temper, he had thoroughly learnt the falsehoods of hypocrisy under the loving care of his grandfather.
la Die nuptiarum Silanus mortem sibi conscivit, sive eo usque spem vitae produxerat, seu delecto die augendam ad invidiam.
en On the day of the marriage Silanus committed suicide, having up to that time prolonged his hope of life, or else choosing that day to heighten the popular indignation.
la "An dubitamus quin nefario facinore admisso Romani iam ad nos interficiendos concurrant? Proinde, si quid in nobis animi est, persequamur eorum mortem qui indignissime interierunt, atque hos latrones interficiamus."" Ostendit cives Romanos, qui eius praesidi fiducia una erant: magnum numerum frumenti commeatusque diripit, ipsos crudeliter excruciatos interficit."
en "Or have we any reasons to doubt that the Romans, after perpetrating the atrocious crime, are now hastening to slay us? Therefore, if there be any spirit in us, let us avenge the death of those who have perished in a most unworthy manner, and let us slay these robbers."" He points to the Roman citizens, who had accompanied them, in reliance on his protection."
la Post mortem nihil est.
en After death there is nothing.
la Drusus Pisoni, si vera forent quae iacerentur, praecipuum in dolore suum locum respondit: sed malle falsa et inania nec cuiquam mortem Germanici exitiosam esse.
en Drusus replied to Piso that if certain insinuations were true, he must be foremost in his resentment, but he preferred to believe that they were false and groundless, and that Germanicus's death need be the ruin of no one.
la nec minus properato Narcissus Claudii libertus, de cuius iurgiis adversus Agrippinam rettuli, aspera custodia et necessitate extrema ad mortem agitur, invito principe, cuius abditis vitiis per avaritiam ac prodigentiam mire congruebat.
en With no less precipitation, Narcissus, Claudius's freedman, whose quarrels with Agrippina I have mentioned, was driven to suicide by his cruel imprisonment and hopeless plight, even against the wishes of Nero, with whose yet concealed vices he was wonderfully in sympathy from his rapacity and extravagance.
la Hic alternis non solum morti mortem exaggerabant, sed tumulos tumulis exaequabant. Ita diebus compluribus [consumptis] cupiebat Caesar, si qua condicione posset, adversarios in aequum locum deducere et primo quoque tempore de bello decernere.
en Thus the loss was pretty equal; for on either side lay heaps of slain, and Caesar for many days used all possible endeavors to bring the enemy to an engagement on equal terms, that he might bring the war to a conclusion as soon as possible.
la His cognitis et Litavicci fraude perspecta Aedui manus tendere, deditionem significare et proiectis armis mortem deprecari incipiunt.
en When they were recognized and the treachery of Litavicus discovered, the Aedui began to extend their hands to intimate submission, and, laying down their arms, to deprecate death.
la Reperio apud scriptores senatoresque eorundem temporum Adgandestrii principis Chattorum lectas in senatu litteras, quibus mortem Arminii promittebat si patrandae neci venenum mitteretur, responsumque esse non fraude neque occultis, sed palam et armatum populum Romanum hostis suos ulcisci.
en I find it stated by some writers and senators of the period that a letter from Adgandestrius, chief of the Chatti, was read in the Senate, promising the death of Arminius, if poison were sent for the perpetration of the murder, and that the reply was that it was not by secret treachery but openly and by arms that the people of Rome avenged themselves on their enemies.
la consules M. Valerius et M. Aurelius (iam enim magistratum occeperant; et senatus ac magna pars populi viam complevere, dislecti et ut cuique libitum flentes; aberat quippe adulatio, gnaris omnibus laetam Tlberio Germanici mortem male dissimulari.
en Marcus Valerius and Caius Aurelius, the consuls, who had already entered on office, and a great number of the people thronged the road in scattered groups, every one weeping as he felt inclined. Flattery there was none, for all knew that Tiberius could scarcely dissemble his joy at the death of Germanicus.
la Miles dixit mortem timendam non esse.
en The soldier said that death is not to be feared.
la et cladis eius superstites, pugnam aut vincula elapsi, referebant hic cecidisse legatos, illic raptas aquilas; primum ubi vulnus Varo adactum, ubi infelici dextera et suo ictu mortem invenerit; quo tribunali contionatus Arminius, quot patibula captivis, quae scrobes, utque signis et aquilis per superbiam inluserit.
en Some survivors of the disaster who had escaped from the battle or from captivity, described how this was the spot where the officers fell, how yonder the eagles were captured, where Varus was pierced by his first wound, where too by the stroke of his own ill-starred hand he found for himself death.
la At Nero nullo in Paulinam proprio odio, ac ne glisceret invidia crudelitas, [iubet] inhiberi mortem.
en Nero meanwhile, having no personal hatred against Paulina and not wishing to heighten the odium of his cruelty, forbade her death.
la multa sine dubio saevaque Augustus de moribus adulescentis questus, ut exilium eius senatus consulto sanciretur perfecerat: ceterum in nullius umquam suorum necem duravit, neque mortem nepoti pro securitate privigni inlatam credibile erat.
en Beyond a doubt, Augustus had often complained of the young man's character, and had thus succeeded in obtaining the sanction of a decree of the Senate for his banishment.
la ergo regredi et indicere mortem iubetur.
en He was accordingly ordered to go back and to announce sentence of death.
la Rebusque turbatis malum extremum discordia accessit, his deditionem aliis mortem et mutuos inter se ictus parantibus; et erant qui non inultum exitium sed eruptionem suaderent.
en One of their chiefs, Dinis, an old man who well knew by long experience both the strength and clemency of Rome, maintained that they must lay down their arms, this being the only remedy for their wretched plight, and he was the first to give himself up with his wife and children to the conqueror.
la ipse audito venisse missu Agrippinae nuntium Agermum, scaenam ultro criminis parat, gladiumque, dum mandata perfert, abicit inter pedes eius, tum quasi deprehenso vincla inici iubet, ut exit[i]um principis molitam matrem et pudore deprehensi sceleris sponte mortem sumpsisse confingeret.
en "Go, he said, ""with all speed and take with you the men readiest to execute your orders."" He himself, when he had heard of the arrival of Agrippina's messenger, Agerinus, contrived a theatrical mode of accusation, and, while the man was repeating his message, threw down a sword at his feet, then ordered him to be put in irons, as a detected criminal, so that he might invent a story how his mother had plotted the emperor's destruction and in the shame of discovered guilt had by her own choice sought death."
la ii acerbitate accusationis Q. Pomponium ad necessitatem belli civilis detrusum, Iuliam Drusi filiam Sabinamque Poppaeam ad mortem actas et Valerium Asiaticum, Lusium Saturninum, Cornelium Lupum circumventos, iam equitum Romanorum agmina damnata omnemque Claudii saevitiam Suillio obiectabant.
en These men charged Suilius with having driven Quintus Pomponius by a relentless prosecution into the extremity of civil war, with having forced Julia, Drusus's daughter, and Sabina Poppaea to suicide, with having treacherously ruined Valerius Asiaticus, Lusius Saturninus and Cornelius Lupus, in fact, with the wholesale conviction of troops of Roman knights, and with all the cruelty of Claudius.
la die quoque quo praetor Antistius ob probra in Neronem composita ad mortem damnabatur, mitiora censuit obtinuitque; et cum deum honores Poppaeae decernuntur sponte absens, funeri non interfuerat.
en Again, when divine honours were decreed to Poppaea, he was purposely absent and did not attend her funeral. All this Capito Cossutianus would not allow to be forgotten.
la interim Verginii servus forte obvius ut percussor Vitellii insimulatur: et ruebat ad convivium miles, mortem Verginii exposcens.
en Meanwhile a slave of Verginius happened to come in their way.
la Mortem non timeo.
en I do not fear death.
la Rubellio et Fufio consulibus, quorum utrique Geminus cognomentum erat, Iulia Augusta mortem obiit, aetate s extrema, nobilitatis per Claudiam familiam et adoptione Liviorum Iuliorumque clarissimae.
en IN the consulship of Rubellius and Fufius, both of whom had the surname Geminus, died in an advanced old age Julia Augusta. A Claudia by birth and by adoption a Livia and a Julia, she united the noblest blood of Rome.
la Cum civitas ob eam rem incitata armis ius suum exequi conaretur multitudinemque hominum ex agris magistratus cogerent, Orgetorix mortuus est; neque abest suspicio, ut Helvetii arbitrantur, quin ipse sibi mortem consciverit.
en While the state, incensed at this act, was endeavoring to assert its right by arms, and the magistrates were mustering a large body of men from the country, Orgetorix died; and there is not wanting a suspicion, as the Helvetii think, of his having committed suicide.
la illa spe ultionis oblata parat accusatores ex clientibus suis Iturium et Calvisium, non vetera et saepius iam audita deferens, quod Britannici mortem lugeret aut Octaviae iniurias evulgaret, sed destinavisse eam Rubellium Plautum, per maternam originem pari ac Nero gradu a divo Augusto, ad res novas extollere coniugioque eius et imperio rem publicam rursus invadere.
en Silana having now a prospect of vengeance, suborned as accusers two of her creatures, Iturius and Calvisius, not with the old and often-repeated charges about Agrippina's mourning the death of Britannicus or publishing the wrongs of Octavia, but with a hint that it was her purpose to encourage in revolutionary designs Rubellius Plautus, who his mother's side was as nearly connected as Nero with the Divine Augustus; and then, by marrying him and making him emperor, again seize the control of the State.
Showing page 1. Found 58 sentences matching phrase "mortem".Found in 0.36 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.