la "Hic signo dato, ""sequimini me,"" inquit, ""manipulares mei qui fuistis, et vestro imperatori quam constituistis operam date. Unum hoc proelium superest; quo confecto et ille suam dignitatem et nos nostram libertatem recuperabimus."" Simul respiciens Caesarem, ""faciam,"" inquit, ""hodie, imperator, ut aut vivo mihi aut mortuo gratias agas."" Haec cum dixisset, primus ex dextro cornu procucurrit, atque eum electi milites circiter CXX voluntarii eiusdem cohortis sunt prosecuti."
en "He, when the signal was given, says, ""Follow me, my old comrades, and display such exertions in behalf of your general as you have determined to do: this is our last battle, and when it shall be won, he will recover his dignity, and we our liberty."" At the same time he looked back to Caesar, and said, ""General, I will act in such a manner to-day, that you will feel grateful to me living or dead."" After uttering these words he charged first on the right wing, and about one hundred and twenty chosen volunteers of the same century followed."
la nos bello et ab aestimantibus adsciti cum invidia quamvis egregii erimus.
en Do not however be alarmed, if, after a movement which has shaken the world, two legions are not yet quiet.
la regnum Vangio ac Sido inter se partivere, egregia adversus nos fide, subiectis, suone an servitii ingenio, dum adipiscerentur dominationes, multa caritate, et maiore odio, postquam adepti sunt.
en Vangio and Sido divided his kingdom between them; they were admirably loyal to us, and among their subjects, whether the cause was in themselves or in the nature of despotism, much loved, while seeking to acquire power, and yet more hated when they had acquired it.
la ac nisi provinciarum copiae et dominis et servitiis et agris subvenerint, nostra nos scilicet nemora nostraeque villae tuebuntur.
en And unless masters, slaves, and estates have the resources of the provinces as their mainstay, our shrubberies, forsooth, and our country houses will have to support us.
la Nos magistri sumus.
en We are teachers.
la Tom disse que estava disposto a nos ajudar.
en Tom said he was willing to help us out.
la Nos viri sumus.
en We are men.
la Postero die equites cum levi armatura ex adversariorum castris ad nos transfugerunt. Et eo tempore circiter XL equites ad aquatores nostros excucurrerunt, nonnullos interfecerunt, item alios vivos abduxerunt; e quibus capti sunt equites VIII.
en The day following, some of the enemy's cavalry and light-armed infantry deserted to us; and about eleven of their horse falling upon a party of our men that were sent to fetch water, killed some and took others prisoners; among which last were eight troopers.
la minore avaritia ac licentia grassatus esset T. Vinius si ipse imperasset: nunc et subiectos nos habuit tamquam suos et vilis ut alienos.
en Vinius would not have gone so far with his rapacity and lawlessness had he been Emperor himself; as it is, he has lorded it over us as if we had been his own subjects, has held us as cheap as if we had been another's.
la caput imperii et decora omnium provinciarum ad poenam vocare non hercule illi, quos cum maxime Vitellius in nos ciet, Germani audeant.
en To clamour for the destruction of what is the head of the Empire, and contains all that is distinguished in the provinces, good God! it is a thing which not even those Germans, whom Vitellius at this very moment is rousing against us, would dare to do.
la Vitellius ostentasse Romana arma satis ratus monet Tiridaten primoresque, hunc, Phraatis avi et altoris Caesaris quaeque utrubique pulchra meminerit, illos, obsequium in regem, reverentiam in nos, decus quisque suum et fidem retinerent.
en Vitellius thought it enough to have displayed the arms of Rome, and he then bade Tiridates remember his grandfather Phraates, and his foster-father Caesar, and all that was glorious in both of them, while the nobles were to show obedience to their king, and respect for us, each maintaining his honour and his loyalty.
la Brigantes femina duce exurere coloniam, expugnare castra, ac nisi felicitas in socordiam vertisset, exuere iugum potuere: nos integri et indomiti et in libertatem, non in paenitentiam [bel]laturi; primo statim congressu ostendamus, quos sibi Caledonia viros seposuerit.
en Under a woman's leadership the Brigantes were able to burn a colony, to storm a camp, and had not success ended in supineness, might have thrown off the yoke. Let us, then, a fresh and unconquered people, never likely to abuse our freedom, show forthwith at the very first onset what heroes Caledonia has in reserve.
la censentur Ostorio triumphi insignia, prosperis ad id rebus eius, mox ambiguis, sive amoto Carataco, quasi debellatum foret, minus intenta apud nos militia fuit, sive hostes miseratione tanti regis acrius ad ultionem exarsere.
en Triumphal distinctions were voted to Ostorius, who thus far had been successful, but soon afterwards met with reverses; either because, when Caractacus was out of the way, our discipline was relaxed under an impression that the war was ended, or because the enemy, out of compassion for so great a king, was more ardent in his thirst for vengeance.
la deriguntur acies, pari utrimque spe, nec, ut olim apud Germanos, vagis incursibus aut disiectas per catervas: quippe longa adversum nos militia insueverant sequi signa, subsidiis firmari, dicta imperatorum accipere.
en The armies were drawn up, with equal confidence on both sides, and there were not those desultory attacks or irregular bands, formerly so common with the Germans.
la Quis enim nos advocat nisi aut nocens aut miser? Quod municipium in clientelam nostram venit, nisi quod aut vicinus populus aut domestica discordia agitat? Quam provinciam tuemur nisi spoliatam vexatamque? Atqui melius fuisset non queri quam vindicari.
en Who but the guilty or unfortunate apply to us? What town puts itself under our protection but one harassed by its neighbours or by strife at home? When we plead for a province, is it not one that has been plundered and ill-treated? Surely it would be better not to complain than to have to seek redress.
la In Aegyptum nos abdemus.
en We'll hide in Egypt.
la nudaverat sinistrum cornu Batavorum ala transfugiens statimque in nos versa.
en The Batavians had exposed the left wing by their desertion, and they immediately turned against our men.
la scripsitque haec Tiberio neque nos originem finemve eius rei ultra comperimus.
en Sabinus sent this account to Tiberius, and of the origin and issue of the affair nothing more is known to me.
la Magister dixit nos futurum patriae esse.
en The teacher said that we are the future of the fatherland.
la Cassivellaunus, ut supra demonstravimus, omni deposita spe contentionis dimissis amplioribus copiis milibus circiter quattuor essedariorum relictis itinera nostra servabat paulumque ex via excedebat locisque impeditis ac silvestribus sese occultabat, atque eis regionibus quibus nos iter facturos cognoverat pecora atque homines ex agris in silvas compellebat et, cum equitatus noster liberius praedandi vastandique causa se in agros eiecerat, omnibus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat et magno cum periculo nostrorum equitum cum eis confligebat atque hoc metu latius vagari prohibebat.
en Cassivellaunus, as we have stated above, all hope [rising out] of battle being laid aside, the greater part of his forces being dismissed, and about 4,000 charioteers only being left, used to observe our marches and retire a little from the road, and conceal himself in intricate and woody places, and in those neighborhoods in which he had discovered we were about to march, he used to drive the cattle and the inhabitants from the fields into the woods; and, when our cavalry, for the sake of plundering and ravaging the more freely, scattered themselves among the fields, he used to send out charioteers from the woods by all the well-known roads and paths, and to the great danger of our horse, engage with them; and this source of fear hindered them from straggling very extensively.
la an excidit trucidatus Corbulo? splendidior origine quam nos sumus, fateor, sed et Nero nobilitate natalium Vitellium anteibat.
en That power is now your only refuge. Have you forgotten how Corbulo was murdered? His origin, I grant, was more illustrious than ours; yet in nobility of birth Nero surpassed Vitellius.
la Nos nihil de eo percontationibus reperiebamus, nisi certis ex aqua mensuris breviores esse quam in continenti noctes videbamus.
en We, in our inquiries about that matter, ascertained nothing, except that, by accurate measurements with water, we perceived the nights to be shorter there than on the continent.
la auditisne ut poena mea et supplicium vestrum simul postulentur? adeo manifestum est neque perire nos neque salvos esse nisi una posse; et cuius lenitatis est Galba, iam fortasse promisit, ut qui nullo exposcente tot milia innocentissimorum militum trucidaverit.
en So evident it is, that we can neither perish, nor be saved, except together. Perhaps, with his usual clemency, Galba has already promised that we should die, like the man, who, though no one demanded it, massacred so many thousands of perfectly guiltless soldiers.
la optumos quippe mortalium altissima cupere: sic Herculem et Liberum apud Graecos, Quirinum apud nos deum numero additos: melius Augustum, qui speraverit.
en "The noblest men, it was said, ""have the loftiest aspirations, and so Hercules and Bacchus among the Greeks and Quirinus among us were enrolled in the number of the gods."
Showing page 1. Found 76 sentences matching phrase "nos".Found in 0.176 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.