Translation of "debu" into Malagasy
jofo, jomontany, lavènona are the top translations of "debu" into Malagasy. Sample translated sentence: Jika ada sesiapa yang tidak menerima kamu atau tidak mahu mendengar kata-kata kamu, kebaskanlah debu daripada kaki kamu semasa kamu meninggalkan rumah atau kota itu.” —Matius 10:12-14. ↔ Na aiza na aiza misy tsy mandray anareo na tsy mihaino ny teninareo, dia ahintsano ny vovoka amin’ny tongotrareo rehefa miala ao amin’izany trano na tanàna izany ianareo.”—Matio 10:12-14.
debu
noun
pronoun
grammar
-
jofo
-
jomontany
-
lavènona
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "debu" into Malagasy
-
Google Translate
Add example
Add
Translations of "debu" into Malagasy in sentences, translation memory
Jika ada sesiapa yang tidak menerima kamu atau tidak mahu mendengar kata-kata kamu, kebaskanlah debu daripada kaki kamu semasa kamu meninggalkan rumah atau kota itu.” —Matius 10:12-14.
Na aiza na aiza misy tsy mandray anareo na tsy mihaino ny teninareo, dia ahintsano ny vovoka amin’ny tongotrareo rehefa miala ao amin’izany trano na tanàna izany ianareo.”—Matio 10:12-14.
15 Setelah keturunanku dan keturunan saudara-saudaraku telah merosot dalam ketidakpercayaan, dan telah didera oleh orang bukan Israel; ya, setelah tuhan membina kubu-kubu menentang mereka; dan setelah mereka dibawa turun ke dalam debu, sehingga mereka tidak wujud, namun perkataan-perkataan orang soleh akan ditulis, doa-doa orang yang beriman akan didengar, dan mereka yang telah merosot dalam ketidakpercayaan tidak akan dilupai.
15 Rehefa avy nihemotra tao amin’ ny tsy finoana ny taranako sy ny taranaky ny rahalahiko, ary efa nofaizin’ ny Jentilisa; eny, rehefa avy nitoetra nanodidina azy ny Tompo Andriamanitra sady nanao fahirano azy tamin’ ny havoana iray ary nanangana toerana mimanda iray hanoherana azy; ary rehefa avy naetry hiosim-bovoka izy, ka tsy misy miangana intsony, dia mbola hosoratana ny tenin’ ny marina sy hohenoina ny vavaky ny mahatoky ka tsy hohadinoina ireo rehetra izay efa nihemotra tao amin’ ny tsy finoana.
“[Yehuwa] tahu benar bagaimana kita dibentuk. Dia ingat bahawa kita ini debu.” —MZM.
“[Fantatr’i Jehovah] tsara ny nanaovana antsika, ary tsaroany fa vovoka ihany isika.” —SAL.
(“kebaskanlah debu daripada kaki kamu” nota pembelajaran untuk Mr 6:11, nwtsty)
(“ahintsano ny vovoka amin’ny faladianareo” fanazavana Mr 6:11, nwtsty)
13 Dan sekarang, saudara-saudaraku yang dikasihi, mereka semua yang berasal daripada bani Israel, dan kamu segenap hujung bumi, aku berbicara kepadamu seperti suara orang yang berseru dari debu: Selamat berpisah sampai hari yang agung itu akan tiba.
13 Ary ankehitriny, ry rahalahiko malala, ianareo rehetra izay avy amin’ ny mpianakavin’ i Isiraely sy ianareo rehetra faran’ ny tany, miteny aminareo toy ny feon’ olona amiantso avy ao amin’ ny vovoka aho: Veloma ianareo mandra-pahatongan’ izany andro lehibe izany.