Translation of "Dosa" into Serbian

грех, грех, гријех are the top translations of "Dosa" into Serbian. Sample translated sentence: Satu Lagi Batu Halangan adalah Menolak untuk Melihat Dosa dalam Cahaya Sebenarnya. ↔ Још једна препрека је одбијање да видимо грех у правом светлу.

Dosa
+ Add

Malay-Serbian dictionary

  • грех

    Satu Lagi Batu Halangan adalah Menolak untuk Melihat Dosa dalam Cahaya Sebenarnya.

    Још једна препрека је одбијање да видимо грех у правом светлу.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Dosa" into Serbian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

dosa noun
+ Add

Malay-Serbian dictionary

  • грех

    Dan dia menyebabkan rakyatnya melakukan dosa, dan melakukan apa yang keji dalam pandangan Tuhan.

    И учини да његов народ грех чини и ради оно што је одвратно у очима Господњим.

  • гријех

    noun

Phrases similar to "Dosa" with translations into Serbian

Add

Translations of "Dosa" into Serbian in sentences, translation memory

Namun begitu, Tuhan “mengalahkan kuasa dosa yang ada dalam tabiat manusia dengan mengutus Anak-Nya sendiri.”
Zato je Zakon „zbog tela bio slab“.
Satu cara adalah dengan mengelakkan dosa dan beriman kepada Kristus dan korban tebusannya.
Između ostalog, tako što ćemo se truditi da ne činimo greh i da ne uspostavljamo sopstvena merila pravednosti.
Burton, presiden umum Lembaga Pertolongan berkata: “Bapa Syurgawi ... hantarkan Putera Sulung-Nya yang sempurna untuk menderita bagi dosa kita, kesakitan hati kita, dan segala perkara yang nampaknya tidak adil dalam kehidupan kita.
Бартон, врховна председница Потпорног друштва, је рекла: „Небески Отац ... је послао свог јЈединорођеног и савршеног Сина да трпи због наших грехова, наших боли, и свега што се чини неправедним у нашем животу.
Hari ini, Tuhan punyai kata-kata kesat bagi pemegang imamat yang cuba “menutupi dosa-dosa [mereka], atau untuk memuaskan kesombongan [mereka], cita-cita [mereka] yang sia-sia.”
У нашем времену Господ има сличне строге речи за носиоце свештенства који покушавају да прикрију своје грехе или се препуштају охолости својој или својим сујетним амбицијама.
Jika seseorang berbuat dosa, kita mempunyai seorang penolong yang melakukan apa yang benar, iaitu Yesus Kristus, yang ada bersama Bapa. —1 Yoh. 2:1.
Ako neko i počini greh, kod Oca imamo pomoćnika — Isusa Hrista (1. Jov. 2:1)