Translation of "misluta" into Afrikaans
oorring is the translation of "misluta" into Afrikaans. Sample translated sentence: Tinsab konvinta li b’misluta maż- żokra se tkun tidher “assolutament tal- ġenn.” ↔ Sy is oortuig dat ’n ring in haar naeltjie “absoluut ongelooflik” sal lyk.
misluta
-
oorring
Tinsab konvinta li b’misluta maż- żokra se tkun tidher “assolutament tal- ġenn.”
Sy is oortuig dat ’n ring in haar naeltjie “absoluut ongelooflik” sal lyk.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "misluta" into Afrikaans
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Images with "misluta"
Add example
Add
Translations of "misluta" into Afrikaans in sentences, translation memory
Mela, mhux taʼ b’xejn li ħanut Amerikan magħruf ħafna għandu regola li dawk l- impjegati li jkollhom kuntatt dirett mal- konsumaturi jistgħu jilbsu biss misluta waħda f’kull widna u li kull toqba oħra li tkun tidher hija projbita.
Dit is dus geen wonder nie dat een bekende Amerikaanse winkel ’n reël het wat sê dat werknemers wat direk met klante werk net een oorring per oor mag dra en dat alle ander sigbare deursteekjuwele verbode is.
U tfajla oħra għażlet li twaħħal misluta ħdejn is- suf t’għajnejha għax hi riedet xi ħaġa “li tispikka ħafna” u li “tixxokkja lin- nies.”
En ’n ander jong meisie het besluit om een van haar wenkbroue te laat deursteek omdat sy iets wou hê wat “baie opvallend” is en “mense [sal] skok”.
Adrian ukoll għamel misluta fi mnieħru.
Adrian het ook ’n gaatjie deur sy neus laat steek.
Tinsab konvinta li b’misluta maż- żokra se tkun tidher “assolutament tal- ġenn.”
Sy is oortuig dat ’n ring in haar naeltjie “absoluut ongelooflik” sal lyk.
Bl- istess mod, uħud li jagħtu pariri rigward il- karrieri jgħidu lill- istudenti universitarji rġiel biex meta japplikaw għal xi xogħol ma jilbsu “l- ebda misluta jew ġojjelli oħra maʼ ġisimhom; in- nisa m’għandhomx jilbsu . . . imsielet f’imneħirhom.”
Beroepsvoorligters raai manlike universiteitstudente wat vir ’n werk aansoek doen eweneens aan om “geen oorringe of ander deursteekjuwele” te dra nie; “vroue moet . . . geen neusringe dra nie”.