Translation of "punent" into Turkmen

günbatar, günbatar are the top translations of "punent" into Turkmen. Sample translated sentence: Issa Ġesù reġaʼ qiegħed fuq in- naħa tal- Punent tal- baħar, fl- inħawi taʼ Kafarnahum. ↔ Häzir bolsa Isa Kapernaumyň günbatar kenaryna gaýdyp gelýär.

punent noun masculine grammar
+ Add

Maltese-Turkmen dictionary

  • günbatar

    noun

    Issa Ġesù reġaʼ qiegħed fuq in- naħa tal- Punent tal- baħar, fl- inħawi taʼ Kafarnahum.

    Häzir bolsa Isa Kapernaumyň günbatar kenaryna gaýdyp gelýär.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "punent" into Turkmen

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Punent
+ Add

Maltese-Turkmen dictionary

  • günbatar

    noun

    Issa Ġesù reġaʼ qiegħed fuq in- naħa tal- Punent tal- baħar, fl- inħawi taʼ Kafarnahum.

    Häzir bolsa Isa Kapernaumyň günbatar kenaryna gaýdyp gelýär.

Add

Translations of "punent" into Turkmen in sentences, translation memory

3 Offrew lilhom infushom minn rajhom—Fl- Afrika tal- Punent
3 Olar höwes bilen gulluk edýärler
Tinsab lejn it- Tramuntana tal- Lhudija, f’reġjun jismu l- Galilija fejn hemm ħafna għoljiet, lejn il- Punent tal- għadira kbira magħrufa bħala l- Baħar tal- Galilija.
Bu şäher Ýahudanyň demirgazygynda, daglyk ýerlerinde ýerleşýän Jelile ýurduna degişlidi. Onuň günbatarynda Jelile deňzi diýip atlandyrylýan uly köl bardy.
Xi jiem wara waslu fi triq prinċipali Rumana li kienet se tiħodhom lejn il- Punent, fl- iktar reġjun li joqogħdu nies fih tad- distrett tal- Asja.
Olar birnäçe günden Aziýa welaýatynyň köp ilatly ýerlerine eltýän rim ýoluna baryp ýetdiler.
Hekk ġara fl- Ewropa tal- Punent taħt in- Nazi u fl- Ewropa tal- Lvant taħt il- gvern Komunista taʼ l- Unjoni Sovjetika.
Günbatar Ýewropada faşistleriň we Gündogar Ýewropada Sowet Soýuzyň kommunistik häkmiýetiniň täsiri astynda, mesh edilenleriň hem-de başga goýunlaryň dürli yzarlamalara duçar bolmagy, muňa mysal bolup biler.
Fil- belt taʼ Jipijapa, fil- Punent tal- Ekwador, ngħatajna isem taʼ persuna interessata—l- isem biss, Carlos Mejía, iżda ebda indirizz.
Ekwadoryň günbatarynda ýerleşýän Hipihapa şäherinde bize hakykat bilen gyzyklanan Karlos Mehiýa diýen adamyň diňe adyny berdiler.
“Il- baħar tal- lvant” jirreferi għall- Baħar il- Mejjet, u “l- baħar tal- punent” jirreferi għall- Baħar Mediterran.
Pygamberlikdäki «gündogar deňzi» Duz deňzini, «Günbatar deňzi» bolsa, Orta ýer deňzini aňladýar.
Matul ix- xhur taʼ wara, taħditiet pubbliċi bbażati fuq il- Bibbja ngħataw fil- belt taʼ Kyoto u bliet oħra fin- naħa tal- Punent tal- Ġappun.
Şondan soňky aýlarda Mukaddes Ýazgylara esaslanan nutuklar bilen Kiotoda we günbatar Ýaponiýanyň başga şäherlerinde-de çykyş edildi.
Matul it- 30 sena u iktar fin- Niġerja ħadt gost naqdi kultant bħala l- indokratur li jivvjaġġa u l- indokratur li jżur il- fergħat fl- Afrika tal- Punent.
Nigeriýada 30 ýyldan gowrak gulluk edip, men etrap gözegçisi we Günbatar Afrikadaky filiallara aýlanýan sebit gözegçisi hem bolmak hormatyna mynasyp boldum.
Ukoll, wara dan, Ġesù nnifsu bagħat permezz tagħhom mil- lvant sal- punent il- proklamazzjoni qaddisa li ma titħassarx tas- salvazzjoni taʼ dejjem.
Şondan soň Isanyň özi olary gündogardan günbatara mukaddes we ebedi gutulyş getirýän habary yglan etmäge iberdi.
Xi aħwa qdew għal diversi snin fl- Afrika tal- Punent u baqgħu hemm.
Dogan-uýalaryň käbiri ençeme ýyldan bäri Günbatar Afrikada gulluk edýärler we ony öz öýi hasaplaýarlar.
Kulfejn dawk li jsalvaw kienu jiġu deportati, kemm jekk “fil- lvant [fejn hemm Babilonja]” u kemm jekk “fil- gżejjer tal- punent [tal-baħar Mediterran],” dawn kellhom jigglorifikaw lil Ġeħova.
Diri galan adamlar «Gündogarda ýerleşýän Babyla» ýa-da «[Ortaýer] deňziniň adalaryna» göçürseler-de, olar şol ýerde Ýehowany şöhratlandyrýardylar.
F’Salm 103:12 naqraw: “Daqs kemm hu mbiegħed il- lvant mill- punent, hekk hu jbiegħed minna ħtijietna.”
Zebur 103:12-de şeýle diýilýär: «Gündogar günbatardan nähili uzak bolsa, şonça-da Ol jenaýatlarymyzy bizden uzaklaşdyrdy».
Din tkompli tgħid: “Din l- ispjegazzjoni . . . ġiet adottata minn teoloġi tal- Punent li ġew warajh, u t- twemmin oriġinali f’millennju fuq l- art ma baqax jiġi appoġġat.”
Soňra ensiklopediýada şeýle diýilýär: «Bu düşündirişi... günbatar dini taglymatçylary kabul edip, Müňýyllyk Patyşalyk baradaky taglymaty goldamadylar».
Arielle, tfajla mill- Afrika tal- Punent, esperjenzatu dan.
Günbatar Afrikada ýaşaýan ýetginjek uýa Ariýel bilen bolan waka seredeliň.
Oħt tipprietka lil omm u bint fl- istat taʼ Bengal tal- Punent fl- Indja
Uýamyz Hindistanyň Günbatar Bengal ştatynda ýaşaýan bir eneli-gyza wagyz edýär
15 Speċjalment fid- dinja tal- Punent, l- okkult, is- seħer, u forom oħra taʼ l- ispiritiżmu qed jittieħdu ħafif ħafif.
15 Ylaýta-da, Günbatar ýurtlarynda spiritizmiň okkultizm (älemde syrly güýçler barlygyna ynanmak) we jadygöýlük ýaly görnüşlerini zyýansyz hasaplaýarlar.
L- għada, ħames pubblikaturi qattgħu l- ġurnata jippritkaw f’Roskilde, raħal xi 30 kilometru lejn il- Punent taʼ Kopenħagen, il- belt kapitali.
Ertesi gün bäş sany wagyzçy ýurduň paýtagty Kopengageniň günbataryndan takmynan 30 kilometr uzaklykda ýerleşýän Roskille şäherinde uzakly gün wagyz edýärler.
Ħafna qed jitkellmu dwar il- qarib taʼ Ġesù, Ġwanni, li qed jipprietka madwar il- pajjiż kollu fin- naħa tal- Punent tax- Xmara Ġordan.
Köpler Isanyň garyndaşy Ýahýa hakda gürrüň edýärler. Ol Iordan derýasynyň günbatar tarapynda wagyz edýär.
1:1; 31:1) Mhux ħafna wara li l- Israelin bdew il- konkwista tal- art fil- Punent tal- Ġordan, Ġożwè ġabar il- ġens quddiem il- Muntanja Geriżim u l- Muntanja Għebal, b’mod evidenti bil- Leviti fil- wied li firidhom.
Biraz soňra ysraýyllylar Iordanyň günbatar tarapyny basyp alyp başlanlarynda, Ýeşuwa halky Gerizim we Eýbal daglaryň eteginde ýygnaýar, lewiler bolsa şol iki dagyň arasyndaky jülgede durýar.
Waqt li l- ġnus pagani fil- punent taʼ Kittin u fil- lvant taʼ Kedar jistaʼ jkun li jġibu l- allat taʼ ġnus oħrajn biex iżiduhom maʼ tagħhom, lanqas biss kien jgħaddilhom minn rashom li jibdlu għalkollox l- allat tagħhom maʼ l- allat barranin.
Başga halklar, meselem, günbatardaky Kittim, gündogardaky Kedar halklary başga halklaryň dini däp-dessurlaryna eýerseler-de, öz taňrylaryny başga taňrylara hiç haçan çalyşmaýardylar.