Translation of "administrasjon" into Korean

관리 is the translation of "administrasjon" into Korean. Sample translated sentence: Hva ligger det i det ordet som er oversatt med «administrasjon»? ↔ “관리 체제”로 번역된 단어의 의미는 무엇입니까?

administrasjon grammar
+ Add

Norwegian-Korean dictionary

  • 관리

    noun

    Hva ligger det i det ordet som er oversatt med «administrasjon»?

    관리 체제”로 번역된 단어의 의미는 무엇입니까?

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "administrasjon" into Korean

  • Glosbe

    Glosbe Translate

Phrases similar to "administrasjon" with translations into Korean

Add

Translations of "administrasjon" into Korean in sentences, translation memory

Den enorme virkningen det hadde at Josef fikk herredømme over landet (1Mo 41: 39–46; 45: 26), de gjennomgripende forandringene som hans administrasjon medførte, idet egypterne solgte sin jord, ja til og med seg selv, til farao (1Mo 47: 13–20), den skatten på 20 prosent som de deretter betalte av sin grøde (1Mo 47: 21–26), de 215 årene da israelittene bodde i Gosen, hvor de ifølge farao til slutt ble tallrikere og sterkere enn den innfødte befolkningen (2Mo 1: 7–10, 12, 20), de ti plager, som ikke bare skadet den egyptiske økonomi, men i enda høyere grad var et nederlag for egypternes religion og ødela presteskapets anseelse (2Mo 10: 7; 11: 1–3; 12: 12, 13), israelittenes utgang av Egypt etter at alle egypternes førstefødte hadde dødd, og deretter tilintetgjørelsen av de egyptiske elitestyrker i Rødehavet (2Mo 12: 2–38; 14: 1–28) – alt dette gjorde det sannelig påkrevd med en forklaring fra offisielt egyptisk hold.
요셉이 대리 통치자의 지위에 올랐을 때 그 사건이 이집트에 미쳤을 엄청난 영향(창 41:39-46; 45:26), 요셉의 행정상의 관리로 말미암아 이집트인들이 자기 토지와 자신들마저 파라오에게 팔게 된 큰 변화(창 47:13-20), 그 후 이집트인들이 소출의 20퍼센트를 세금으로 바친 일(창 47:21-26), 이스라엘 사람들이 215년 동안 고센에 거주한 일, 파라오의 말에 따르면 그들이 인구수나 힘에 있어서 원주민을 마침내 능가하게 된 일(출 1:7-10, 12, 20), 열 가지 재앙, 그로 말미암아 이집트 경제가 황폐되었을 뿐 아니라 이집트인들의 신앙과 이집트 제사장들의 위신이 훨씬 더 큰 타격을 입게 된 일(출 10:7; 11:1-3; 12:12, 13), 그리고 이집트의 모든 처음 난 것이 죽고 나서 이스라엘이 이집트에서 나오게 된 일과 이집트 정예군이 홍해에서 멸망된 사건(출 12:2-38; 14:1-28)—틀림없이 이 모든 일에 대해서 이집트 당국은 설명을 시도해 보지 않을 수 없었을 것이다.
“‘Prestedømsnøkler er den myndighet Gud har gitt prestedøms[bærere] til å lede, kontrollere og styre bruken av hans prestedømme på jorden’ [Håndbok 2: Kirkens administrasjon [2010], 2.1.1].
“‘신권 열쇠는 지상에서 하나님의 신권 사용을 지도하고 통제하며 관리하도록 하나님께서 신권 [소유자]에게 주신 권세[입니다.]’[
Hvordan er forholdene for menneskeheten etter at den i tusenvis av år er blitt undertrykt av menneskelige administrasjoner?
인간의 시행에 의해 수천년간의 압제를 받아온 지금, 인류의 위안과 구출은 어떤 상태입니까?
Palasset var i årenes løp blitt utvidet for å dekke det økende behovet til en stadig mektigere administrasjon.
이 궁전은 국가의 지배력이 점점 더 강해짐에 따라 늘어나는 필요에 맞게 오랜 기간에 걸쳐 확장되었습니다.
Mulige ressurser omfatter Skriftene, Håndbok 2: Kirkens administrasjon (08702 170), Kirkens tidsskrifter, Døtre i mitt rike: Hjelpeforeningens historie og arbeid (06500 170), Veiledning for familien (31180 170), og andre ressurser som er godkjent av Kirken.
지침서 2권: 교회 행정(08702 320), 교회 잡지, 내 왕국에 속한 딸들: 상호부조회의 역사와 업적(06500 320), 가족 지도서(31180 320), 기타 교회에서 승인된 자료.