Translation of "strook" into Turkish

bant, şerit are the top translations of "strook" into Turkish. Sample translated sentence: Door van strook te veranderen, verandert z'n toekomst. ↔ Bu, şerit değiştiren bir sürücünün kendi geleceğini değiştirebileceğini de gösterir.

strook noun common grammar
+ Add

Dutch-Turkish dictionary

  • bant

    Geen idee... maar nu deze strook is geblokkeerd, kost het ons extra bandbreedte en is er geen beeld.

    Bilmiyorum, ama bu bloke devam ettikçe fazladan bant genişliği yaratıyor ve videoyu alamıyoruz.

  • şerit

    noun

    Door van strook te veranderen, verandert z'n toekomst.

    Bu, şerit değiştiren bir sürücünün kendi geleceğini değiştirebileceğini de gösterir.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "strook" into Turkish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "strook" into Turkish in sentences, translation memory

En als uw daden niet stroken met uw woorden, merken jongeren dit snel op.
Hareketleriniz sözlerinizden farklı olduğunda, çocuklar bunun hemen farkına varırlar.
13 Tegenwoordig moeten ware christenen eveneens algemeen aanvaarde gebruiken vermijden die op vals-religieuze gedachten zijn gebaseerd en niet stroken met christelijke beginselen.
13 Bugün İsa’nın hakiki takipçileri de yaygın çapta kabul edilen ancak İsa’nın takipçilerine özgü ilkeleri ihlal eden sahte din kökenli geleneklerden uzak durmalılar.
Ik zie niets dat de expansie ondersteunt... van de nulpuntvrije strook in de kritieke strook.
Sıfırsız bölgenin kritik şerite genişlemesini destekleyen hiçbir şey göremiyorum.
In Atoka Valley County sproeide men met insecticiden... op een grote strook van het gebied
Atoko Vadisi İlçesi genel ilaçlama başlattı bölgenin büyük bir bölümü bugün zehirlendi
27 En het geschiedde dat de koning een abevel door het gehele land liet uitgaan, onder zijn gehele volk dat zich in zijn gehele land bevond, dat zich bevond in alle gewesten, in het land dat aan de zee grensde in het oosten en in het westen, en dat van het land bZarahemla werd gescheiden door een smalle strook wildernis die van de oostelijke zee helemaal naar de westelijke zee liep, en rondom in de kuststreken en in de grensstreek van de wildernis die in het noorden bij het land Zarahemla lag, in de grensstreek van Manti, bij de oorsprong van de Sidon die van oost naar west stroomde — en aldus waren de Lamanieten en de Nephieten van elkaar gescheiden.
27 Ve öyle oldu ki kral, ülkenin her tarafına, doğuda ve batıda denize kadar sınır oluşturan ve doğu denizinden batı denizine kadar ve sahil sınırının etrafında ve kuzeyde Zarahemla ülkesinin yanındaki çöl sınırında, doğudan batıya doğru akan Sidon ırmağının kaynağına bitişik Manti sınırının bir ucundan öbür ucuna kadar uzanan dar bir çöl şerit sayesinde Zarahemla ülkesinden ayrılmış olan çevredeki bütün bölgelerde var olan ve ülkesinin her tarafında bulunan halkının arasına bir duyuru gönderdi—ve böylece Lamanlılar ve Nefililer birbirlerinden ayrılmışlardı.