Translation of "Fransia" into Dutch

Frankrijk, frankrijk are the top translations of "Fransia" into Dutch. Sample translated sentence: E reinan di Fransia a ripará ku komersiantenan tabata gana un fortuna ku e “oro blanku” aki. ↔ De fortuinen die aan dit „witte goud” verdiend werden, bleven voor de koningen van Frankrijk niet onopgemerkt.

Fransia
+ Add

Papiamento-Dutch dictionary

  • Frankrijk

    proper neuter

    E reinan di Fransia a ripará ku komersiantenan tabata gana un fortuna ku e “oro blanku” aki.

    De fortuinen die aan dit „witte goud” verdiend werden, bleven voor de koningen van Frankrijk niet onopgemerkt.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Fransia" into Dutch

  • Glosbe

    Glosbe Translate

Translations with alternative spelling

fransia
+ Add

Papiamento-Dutch dictionary

  • frankrijk

    E reinan di Fransia a ripará ku komersiantenan tabata gana un fortuna ku e “oro blanku” aki.

    De fortuinen die aan dit „witte goud” verdiend werden, bleven voor de koningen van Frankrijk niet onopgemerkt.

Add

Translations of "Fransia" into Dutch in sentences, translation memory

Durante e biahe, a drenta informe ku Gran Bretaña huntu ku Fransia a deklará guera kontra Alemania.
Onderweg kregen we te horen dat Groot-Brittannië en Frankrijk Duitsland de oorlog hadden verklaard.
Na Fransia nan a tene tres kongreso spesial: na Paris, Bordeaux i Lyons.
Er werden drie speciale congressen in Frankrijk gehouden — in Parijs, Bordeaux en Lyon.
Suzanne tabata hudiu, i ora Hitler a invadí Fransia, su kasá a manda e ku nan dos yunan na un otro pais.
Suzanne was joods en toen Hitler Frankrijk binnenviel, liet haar man haar en hun twee kinderen naar een ander land vertrekken.
Religion na Fransia Ta Menguando
Geloof verliest terrein in Frankrijk
E kantidat di víktima den e guera na Fransia i Bèlgika tabata oumentá na un velosidat alarmante.
Het aantal oorlogsslachtoffers in Frankrijk en België nam alarmerend snel toe.
E término “Paisnan Abou” ta referí na e área di kosta entre Alemania i Fransia, loke awe ta e paisnan Bèlgika, Hulanda i Luxemburg.
De term ’Nederlanden’ slaat op het kustgebied tussen Duitsland en Frankrijk en omvat het huidige België, Nederland en Luxemburg.
Uso di zoutpannen ku tin na Kosta Atlántiko di Fransia a kuminsá rònt di siglo 3 di nos era.
Het gebruik van zoutpannen aan de Atlantische kust van Frankrijk dateert van ongeveer de derde eeuw van onze jaartelling.
Den e bataya pa e stat Verdun na Fransia, mas ku mei mion hende a wòrdu matá.
In de Slag bij Verdun in Frankrijk kwamen meer dan een half miljoen mensen om het leven.
Un otro ehèmpel ta Günther, kende tabata un sòldá aleman ku nan a manda Fransia durante e segundo guera mundial.
Een ander voorbeeld is dat van Günther, die in de Tweede Wereldoorlog als Duits soldaat in Frankrijk was gestationeerd.
Pero na yüni 2010, Korte Europeo di Derechonan Humano na Strasburgo, Fransia, a dikta lo siguiente: ‘Korte ta haña ku e echo ku [Moskú] a stroba e Testigunan di ehersé nan derecho di rindi adorashon i tene nan reunionnan libremente no ta hustifiká.
Maar in juni 2010 deed het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg (Frankrijk) de volgende uitspraak: „Het Hof is van mening dat [Moskous] inmenging in het recht van vrijheid van godsdienst en vergadering van verzoekster onrechtmatig was.
Nan ta bisa ku na aña 1858, un aparishon similar di Bírgen Maria a tuma lugá na Lourdes, Fransia, i na aña 1917, na Fátima, Portugal.
Soortgelijke verschijningen van de Maagd Maria hebben naar verluidt in 1858 in Lourdes (Frankrijk) en in 1917 in Fátima (Portugal) plaatsgevonden.
Den transkurso di siglonan, iglesianan waldense a establesé nan mes na paisnan leu for di Fransia, manera Uruguay i Merka.
In de loop der eeuwen zijn er waldenzer kerken gevestigd in landen ver weg van Frankrijk zoals Uruguay en de Verenigde Staten.
Na novèmber 1998, e kanal di televishon nashonal franses a pasa un dokumentario tokante Bètel, e kompleho di sukursal di Testigunan di Yehova na Louviers, Fransia.
In november 1998 was er op de Franse nationale televisie een documentaire waarin beelden werden getoond van Bethel, het bijkantoor van Jehovah’s Getuigen in Louviers (Frankrijk).
Ora e oradó a hasi e petishon final ei di e resolushon na e 160.000 personanan na e tres kongresonan na Fransia i na e 289.000 personanan na e nuebe sitionan na Italia, e presentenan a grita un “Sí” potente ku a zona den e hopi idiomanan di e delegadonan.
Toen de slotvraag van de resolutie werd gesteld aan de 160.000 personen die op de drie congressen in Frankrijk waren bijeengekomen en de 289.000 op de negen lokaties in Italië, werd er een donderend ’Ja’ geroepen in de vele talen die onder de aanwezigen vertegenwoordigd waren.
Na 1938 Fransia tabatin e kantidat mas grandi di katóliko batisá na mundu.
Frankrijk had tot 1938 het grootste aantal gedoopte katholieken ter wereld.
Dor ku ta pastor so por a haña iglesia su vèrshon latin di Beibel mira, Vaudès a duna enkargo pa tradusí e Evangelionan i otro bukinan di Beibel n’e dialekto franko-provensial, e idioma ku e pueblo komun tabata komprendé n’e partinan ost i sentral di Fransia.
Aangezien de Latijnse bijbelvertaling van de kerk alleen voor de geestelijken toegankelijk was, gaf Vaudès opdracht tot een vertaling van de Evangeliën en andere bijbelboeken in het Frans-Provençaals, de taal die door het gewone volk in het oostelijke deel van Midden-Frankrijk gesproken werd.
Gaëlle, di Fransia, ta bisa: “Ora nos ta forma un grupo pa bai hasi algu i nos konosé algun hóben ku ta solitario, nos ta invitá nan pa bai ku nos.
Gaëlle uit Frankrijk zegt: „Als we met een groepje iets gaan doen en we kennen jonge mensen die eenzaam zijn, nodigen we hen uit.
Esaki a keda demostrá den e siguiente karta ku un lektor na Fransia a skirbi resientemente:
Dat bleek uit een brief die een lezeres in Frankrijk onlangs schreef:
Esaki tabata un ehèmpel ekstremo di e oposishon ku a karakterisá su di sinku bishita na tera firme di Fransia.
Dit was een extreem voorbeeld van de tegenstand waardoor zijn vijfde bezoek aan Frankrijk werd gekenmerkt.
Den e stat Lyons na Fransia tabatin un komersiante riku ku yama Vaudès i ku tabata masha interesá pa sa kon pa agradá Dios.
In de Franse stad Lyon raakte een rijke koopman genaamd Vaudès er sterk in geïnteresseerd te weten te komen hoe hij God kon behagen.
Na 2011 el a bai Fransia bèk pa traha i gana sufisiente sèn pa mantené su mes un aña mas (su di seis aña) na Afrika.
In 2011 was ze terug in Frankrijk om genoeg geld te verdienen om weer een jaar (haar zesde) in Afrika te kunnen dienen.
Un ruman muhé na Fransia ta splika kon e ta lucha. El a bisa: “Yehova a siña mi kiko amor ta enserá, kon pa kompartí i kiko ke men stima tur sorto di hende.
Een zuster in Frankrijk omschrijft haar strijd: ‘Jehovah heeft me geleerd wat het betekent liefde te hebben, te delen en van alle soorten mensen te houden.
Amélia ta biba den sur di Fransia.
Amélie woont in het zuiden van Frankrijk.
Odile, un eks-katóliko na Fransia ku tabata sufri di atake di depreshon severo i kier a kometé suisidio, ta masha gradisidu pa e edukashon di Beibel ku el a risibí n’e reunionnan kristian.
Odile, een voormalig katholiek in Frankrijk die last had van ernstige depressieaanvallen en suïcidale gedachten had, is intens dankbaar voor het bijbelonderricht dat ze op christelijke vergaderingen heeft ontvangen.
E sukursalnan di Bèlgika i Sierra Leone a manda produktonan médiko ku avion, i e sukursalnan di Gran Bretaña i Fransia a manda kargamentu di paña.
De bijkantoren in België en Sierra Leone stuurden per vliegtuig medische artikelen en de bijkantoren in Groot-Brittannië en Frankrijk verzorgden kledingzendingen.