Translation of "Tsunami" into Iloko

tsunami is the translation of "Tsunami" into Iloko. Sample translated sentence: Tsunami często są wzbudzane przez sejsmiczne zaburzenie w dnie oceanu ↔ Masansan a dagiti tsunami ket patauden ti ginggined iti tukok ti taaw

Tsunami
+ Add

Polish-Iloko dictionary

  • tsunami

    serie ti dalluyon ti danum a gapuanan babaen ti pannakaiyallatiw iti dakkel a tomo ti maysa a bagi ti danum

    Tsunami sięga tak głęboko, ponieważ zwykle jest rezultatem gwałtownej aktywności geologicznej w dnie oceanu.

    Nauneg ti saknapan ti tsunami ta kaaduanna a maigapu dayta iti kasta unay a panaggaraw ti pakabuklan ti daga iti tukok ti baybay.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Tsunami" into Iloko

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

tsunami noun neuter grammar

geol. fale morskie wywołane ruchami tektonicznymi; [..]

+ Add

"tsunami" in Polish - Iloko dictionary

Currently, we have no translations for tsunami in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.

Images with "Tsunami"

Add

Translations of "Tsunami" into Iloko in sentences, translation memory

Tsunami często są wzbudzane przez sejsmiczne zaburzenie w dnie oceanu
Masansan a dagiti tsunami ket patauden ti ginggined iti tukok ti taaw
Opuszczenie takiego obszaru jest konieczne, gdyż budowle wzniesione przez człowieka najczęściej nie zapewniają ochrony przed gwałtownym działaniem strumieni gorącej lawy, silnymi podmuchami powietrza oraz przed niszczycielską siłą osuwisk, spływów błotnych i tsunami.
Nagpateg a panawan ti napeggad a lugar, agsipud ta kaaduanna kadagiti aramid-tao nga estruktura bassit wenno dida makasalaknib maibusor iti kinapigsa ken bara ti bulkaniko a layus ken panagbettak ken dagiti makadadael a puersa ti panagreggaay, panaglayus ti pitak, ken aluyo.
Na początku roku 2010 w następstwie potężnego trzęsienia ziemi i tsunami w Chile niemało naszych współwyznawców straciło domy, dobytek, a niekiedy i źródła utrzymania.
Idi Pebrero 2010, nadadael ti balbalay, sanikua, ken pagsapulan ti adu kadagiti kakabsattayo idiay Chile gapu iti napigsa a ginggined ken tsunami.
„Myślę, że (...) to tembatsu (kara boska), choć oczywiście bardzo współczuję ofiarom” — oświadczył czołowy polityk japoński, gdy w marcu 2011 roku jego kraj nawiedziło trzęsienie ziemi o sile 9 stopni w skali Richtera, a po nim nastąpiło tsunami.
“Nalabit pannusa daytoy ti Dios, ngem maasianak kadagiti biktima ti didigra,” kinuna ti nalatak a politiko idiay Japan kalpasan a nadayyeg dayta a pagilian iti 9.0 a ginggined sa nagtsunami idi Marso 2011.
INDIE 2004: Dziewczynka w szoku; na skutek najbardziej śmiercionośnego tsunami, jakie zna historia, straciła dom.
INDIA 2004—Ubing a naawanan iti pagtaengan ken napabutngan gapu iti kadadawelan pay laeng a tsunami.