Translation of "Rebus" into Danish

Rebus, rebus are the top translations of "Rebus" into Danish. Sample translated sentence: Rebus sic stantibus förutsätter emellertid inte en omöjlighet att fullgöra sina förpliktelser. ↔ Men anvendelsen af princippet rebus sic stantibus kraever ikke, at det er umuligt at opfylde forpligtelser.

Rebus
+ Add

Swedish-Danish dictionary

  • Rebus

    Rebus sic stantibus förutsätter emellertid inte en omöjlighet att fullgöra sina förpliktelser.

    Men anvendelsen af princippet rebus sic stantibus kraever ikke, at det er umuligt at opfylde forpligtelser.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Rebus" into Danish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

rebus noun common grammar
+ Add

Swedish-Danish dictionary

  • rebus

    noun

    Vid tidpunkten fanns det en vid första påseendet klar anledning att tillämpa rättsläran om rebus sic stantibus.

    Paa det davaerende tidspunkt var der aabenbart grundlag for at paaberaabe sig princippet rebus sic stantibus.

Add

Translations of "Rebus" into Danish in sentences, translation memory

För det fall kommissionen vidtog skyddsåtgärder skulle således Republiken Finland kunna tillämpa principen om rebus sic stantibus och tillfälligt avbryta tillämpningen av de omtvistade bestämmelserna om fria överföringar av kapital.
Heraf følger, at Republikken Finland vil kunne anvende rebus sic stantibus-princippet og midlertidigt ophæve de omtvistede bestemmelser om overførselsfrihed, såfremt Fællesskabet måtte vedtage beskyttelsesforanstaltninger.
38 Racke har hänvisat till den allmänt erkända principen pacta sunt servanda som enligt folkrätten begränsas av undantaget avseende rebus sic stantibus.
38 Racke har henvist til det almindeligt anerkendte princip pacta sunt servanda, der i henhold til folkeretten indskraenkes af undtagelsen rebus sic stantibus.
Principen om rebus sic stantibus ska emellertid tillämpas under mycket begränsade omständigheter och det är en omtvistad fråga huruvida den kan äga tillämpning på förevarande fall.
Princippet om rebus sic stantibus anvendes imidlertid i meget begrænsede tilfælde, og spørgsmålet er, om det kan anvendes i de foreliggende sager.
Vad gäller konstaterandet att de förmånliga tarifferna inte utgör ett statligt stöd, anser jag inte att kommissionen borde ha fastställt giltighetstiden noggrannare, men om den hade gjort detta borde den emellertid ha tillagt de nödvändiga villkor som följer av den allmänna rättsprincipen rebus sic stantibus,(28) eftersom en betydande ändring av omständigheterna som haft betydelse för kommissionens beslut skulle kunna ha nödvändiggjort en omklassificering av åtgärdens status.
Hvad angår konklusionen om, at de nedsatte takster ikke udgjorde statsstøtte, mener jeg ikke, at Kommissionen burde have fastlagt varigheden mere præcist. Hvis den havde gjort det, skulle den imidlertid have fastsat de nødvendige betingelser, der følger af den almindelige retsgrundsætning rebus sic stantibus (28), eftersom det kunne have været nødvendigt at omkvalificere foranstaltningen, hvis der var sket en væsentlig ændring af omstændighederne, som havde betydning for den beslutning, Kommissionen traf.
”Ett slags rebus.” ”Du vet att det är helt omöjligt att det kan finnas något lik här?”
“Du er vel klar over, at det er helt umuligt, at der kan ligge et lig her?”