Translation of "Kuza" into Turkish

yakınlaştırma, yakınlaştırmak, yakınlaştırma are the top translations of "Kuza" into Turkish. Sample translated sentence: + Na wale kumi na wawili walikuwa pamoja naye, 2 na wanawake+ fulani waliokuwa wameponywa roho waovu na magonjwa, Maria anayeitwa Magdalene, ambaye roho waovu saba walikuwa wamemtoka,+ 3 na Yoana+ mke wa Kuza, msimamizi wa Herode, na Susana na wanawake wengine wengi, waliokuwa wakiwahudumia kwa mali zao. ↔ + Onikiler kendisine eşlik ediyordu; onların yanı sıra, 2 kötü ruhlardan ve hastalıklardan kurtarılmış bazı kadınlar,+ Mecdelli denilen Meryem (ondan yedi cin çıkmıştı),+ 3 Herodes’in kâhyası Huza’nın karısı Yoanna,+ Suzanna ve başka birçok kadın da vardı. Bu kadınlar kendi olanaklarıyla İsa’ya ve elçilere hizmet ediyorlardı.

Kuza
+ Add

Swahili-Turkish dictionary

  • yakınlaştırma

  • yakınlaştırmak

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Kuza" into Turkish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

kuza Verb grammar
+ Add

Swahili-Turkish dictionary

  • yakınlaştırma

  • yakınlaştırmak

Phrases similar to "Kuza" with translations into Turkish

Add

Translations of "Kuza" into Turkish in sentences, translation memory

+ Na wale kumi na wawili walikuwa pamoja naye, 2 na wanawake+ fulani waliokuwa wameponywa roho waovu na magonjwa, Maria anayeitwa Magdalene, ambaye roho waovu saba walikuwa wamemtoka,+ 3 na Yoana+ mke wa Kuza, msimamizi wa Herode, na Susana na wanawake wengine wengi, waliokuwa wakiwahudumia kwa mali zao.
+ Onikiler kendisine eşlik ediyordu; onların yanı sıra, 2 kötü ruhlardan ve hastalıklardan kurtarılmış bazı kadınlar,+ Mecdelli denilen Meryem (ondan yedi cin çıkmıştı),+ 3 Herodes’in kâhyası Huza’nın karısı Yoanna,+ Suzanna ve başka birçok kadın da vardı. Bu kadınlar kendi olanaklarıyla İsa’ya ve elçilere hizmet ediyorlardı.
▪ Kuza tamaa kubwa zaidi kwa ajili ya neno la Mungu.
▪ Tanrı’nın sözüne özlem geliştirin.
Kuza hamu ya kula chakula cha kiroho kwa kusoma Neno la Mungu kila siku.—1 Petro 2:2, 3, NW; Matendo 17:11, NW.
Tanrı’nın Sözünü her gün okuyarak ruhi gıdanın lezzetine karşı istek geliştirin.—I. Petrus 2:2, 3; Resullerin İşleri 17:11.
Kuza sifa nzuri.
Güzel nitelikler geliştir (1.
19 Badala ya kuweka mradi wa kuishi maisha ya starehe, kuza roho ya kujidhabihu.
19 Rahat bir yaşam sürmeyi hedef edinmektense, özveri ruhu geliştirin.