Translation of "bitag" into Czech
léčka, past are the top translations of "bitag" into Czech. Sample translated sentence: Ang panghihilakbot at ang hukay at ang bitag ay sumasaiyo, ikaw na tumatahan sa lupain. ↔ Děs a prohlubeň a past přišly na tebe, obyvateli země.
bitag
-
léčka
noun feminineIto’y gaya ng isang tinutugis na hayop na hindi nahulog sa hukay upang mahuli lamang sa isang bitag.
Bude to jako se štvaným zvířetem, které sice nespadne do jámy, ale pak se chytí do léčky.
-
past
noun feminineAng panghihilakbot at ang hukay at ang bitag ay sumasaiyo, ikaw na tumatahan sa lupain.
Děs a prohlubeň a past přišly na tebe, obyvateli země.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "bitag" into Czech
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Add example
Add
Translations of "bitag" into Czech in sentences, translation memory
Batid ng isang taong may kaunawaan at kakayahang mag-isip ang mga bitag ng imoralidad, at may-katalinuhan siyang umiiwas na masangkot dito.
Člověk s rozlišovací schopností a schopností přemýšlet si uvědomuje léčku nemravnosti a moudře se vyhýbá tomu, že by se do ní zapletl.
18 At ngayon binibigyan ko kayo ng kautusan na kung anuman ang sinabi ko sa isa ay sinasabi ko sa lahat, na dapat ninyong balaan ang inyong mga kapatid hinggil sa mga tubig na ito, upang hindi sila makapaglakbay sa mga ito, at baka ang kanilang pananampalataya ay magkulang at sila ay mahuli sa mga bitag;
18 A nyní vám dávám přikázání, že to, co pravím jednomu, pravím všem, že budete předem varovati bratří své ohledně těchto vod, aby na ně při cestování nevstupovali, aby je víra neopustila a aby nebyli chyceni v pastích;
(Kawikaan 12:13) Ang pagsisinungaling ay pagsalansang ng mga labi na nagiging nakamamatay na bitag para sa isa na nagsasagawa niyaon.
(Přísloví 12:13) Lhaní je přestupek rtů, a pro toho, kdo se ho dopouští, se stává smrtonosnou pastí.
Ang ilan sa ating mga anak ay napaka-inosente kung kaya hindi sila naghihinala ng kasamaan, at samakatwid, hindi nila alam ang panganib at nahuhulog sila sa bitag ng kasamaan.12
Některé z našich dětí jsou tak nevinné, že netuší zlo, a tudíž nejsou na stráži a jsou zlem polapeny.12
Maaaring naisin ng mga taong ito nang buong puso na kumawala sa bitag na ito ngunit kadalasan ay hindi nila ito madaig nang mag-isa.
Tito lidé si možná z celého srdce přejí z této pasti uniknout, ale často to nedokáží vlastními silami.