Translation of "devran" into Arabic
دوران is the translation of "devran" into Arabic.
-
دوران
noun(Ar. deverān “dönmek”ten) 1. Dünya, felek: Ağaç kurur devran döner (Pir Sultan Abdal). Ne tedbîr ile âyâ def’ eder âlâm-ı devrânı / O kim câm-ı fenâyı destine subh u mesâ almaz (Fıtnat Hanım). Karşımda döner durur bu devran (Abdülhak Hâmit). 2. mec. Kader, tâlih, baht: Karac’oğlan der ki devrânım döndü / Gönlüm yücedeydi engine indi (Karacaoğlan). Eyle tahsîl-i kemâl etme felekten şekvâ / Müddet-i ömrü gibi âkıle devrân olmaz (Leskofçalı Gālib). Seni devran ne yüzle etti heder (Muallim Nâci). 3. Zaman, çağ: Ey devr-i hatı fitne-i devrân-ı kıyâmet / Zülfünde nihan şûr-ı şebistân-ı kıyâmet (Leskofçalı Gālib). 4. tasavvuf. Bâzı tarîkatlarda dervişlerin halka teşkil ederek dönmek sûretiyle yaptıkları zikir: XVIII. asırda ve ondan evvelki devirlerde tarîkat mensuplarının ayakta, oturdukları yerde zikrettikleri, devran yaptıkları ve semâa kalktıkları mâlûmdur (Sâdeddin N. Ergun). Hacı Bayram Veli (...) daha XV. asır Türkçe’sine bu ölçüde vecidli bir mûsikî lisânı vermek, hem de bu kadar sâde ve samîmî bir vecidle söyleyebilmek için bir devran meydanında kim bilir ne coşkun bir Tanrı aşkıyle dönmüştü (Nihad S. Banarlı).
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "devran" into Arabic
-
Glosbe Translate
-
Google Translate