Translation of "ecnebi" into Arabic
أجنبي, اجنبى, أجنبية are the top translations of "ecnebi" into Arabic.
-
أجنبي
noun masculineAlexandrina, fazla ecnebi ve Victoria da kraliçeye yaraşır bir isim değil.
( أليكساندرينا ), هذا أجنبيّ للغاية, و ( فيكتوريا ) يكاد لا يكون اسم ملكة.
-
اجنبى
(Ar. ecneb “garip, yabancı” ve nispet eki -і ile ecnebі) 1. Yabancı 2.Başka bir milletten veya yabancı bir devlet tebaasından olan kimse 3.(İsim tamlamasının birinci öğesi olarak) Yabancı bir millete, yabancı bir devlete âit, yabancı bir devletle ilgili
Kendimizi “yabancı kadından, sözlerile yaltaklanan ecnebi kadından kurtarmak için.”
‹لنحفظ انفسنا من المرأة الاجنبية من الغريبة الملِقة بكلامها›.
-
أجنبية
noun feminineAlexandrina, fazla ecnebi ve Victoria da kraliçeye yaraşır bir isim değil.
( أليكساندرينا ), هذا أجنبيّ للغاية, و ( فيكتوريا ) يكاد لا يكون اسم ملكة.
-
Less frequent translations
- أَجْنَبِيَّة
- أَجْنَبِيّ
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "ecnebi" into Arabic
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Translations with alternative spelling
-
اجنبى
(Ar. ecneb “garip, yabancı” ve nispet eki -і ile ecnebі) 1. Yabancı: Bir müşterek hânede sâhipleri birlikte olarak sâkin olabilirler. Fakat birisi ol hâneye ecnebi adam idhal edecek olursa diğeri mâni olabilir (Cevdet Paşa). Ecnebi kelimeler artık Türkçe’ye ecnebi kılığında girip yerleşebiliyor. Onları değiştirmek kudretini günden güne kaybediyoruz (Yahyâ Kemal). ♦ i. 2. Başka bir milletten veya yabancı bir devlet tebaasından olan kimse: Siz ecnebilerin, Türk ve alelumum şark sanatını takdir edişinizde izzet-i nefsi cerîhadar eden bir şey var (Ahmet Hâşim). Edirne’nin îmar planı da bir ecnebiye gitmişti (Safiye Erol). 3. (İsim tamlamasının birinci öğesi olarak) Yabancı bir millete, yabancı bir devlete âit, yabancı bir devletle ilgili: “Ecnebi parası.” Türkiye’de ecnebi mekteplerinin kuvvetli silindirleri altında yamyassı olan bu kafaların kesilmesinden başka çâre görmüyordum (Peyâmi Safâ). Vatan toprağı, bizde de ecnebi memleketlerinde de her hissedene bu vehmi veren topraktır (Yahyâ Kemal).
Ecnebi, aklının uyumasına engel olan düşüncelerle dolu olduğunu iddia ediyor.
الأجنبي يدعّي أن عقله كان مشغولاً بأفكار عوقته عن النوم