Translation of "dagat" into Malay
laut, Laut are the top translations of "dagat" into Malay. Sample translated sentence: Katapos, nagbaktas an mga Israelita ha mamara nga tuna han dagat. ↔ Selepas itu, orang Israel mula berjalan menyeberangi laut itu di atas tanah yang kering.
dagat
-
laut
nounKatapos, nagbaktas an mga Israelita ha mamara nga tuna han dagat.
Selepas itu, orang Israel mula berjalan menyeberangi laut itu di atas tanah yang kering.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "dagat" into Malay
-
Glosbe Translate
Translations with alternative spelling
Dagat
-
Laut
Gintugwayan niya hira ngadto ha Dagat nga Pula, ngan ginsugo nga magkampo didto.
Setibanya di Laut Merah, Yehuwa menyuruh mereka memasang khemah.
Phrases similar to "dagat" with translations into Malay
-
laut china selatan
-
laut aegia
-
laut baltik
-
laut merah
-
laut kaspia
-
laut kuning
-
laut adriatik
-
laut mediterranean
Add example
Add
Translations of "dagat" into Malay in sentences, translation memory
Dagat nga Asin
Laut Mati
‘Ikaw nga naukoy ha mga ganghaan han dagat,
‘Engkau yang tinggal di pintu masuk laut,
10 Hinuyop ka pinaagi han imo gininhawa, natabonan hira han dagat;+
10 Tetapi Engkau menghembuskan nafas-Mu, lalu laut menutupi mereka. +
6 Han igin-gagawas ko an iyo mga amay tikang ha Ehipto+ ngan inabot kamo ha dagat, ginlanat han mga Ehiptohanon an iyo mga amay pinaagi han pan-girra nga mga karuwahe ngan nakakabayo nga kasundalohan tubtob ha Dagat nga Pula.
6 Semasa Aku membawa nenek moyang kamu keluar dari Mesir,+ orang Mesir mengejar mereka dengan kereta kuda dan askar berkuda sampai ke Laut Merah.
29 Pero an mga Israelita naglakat dida ha mamara nga tuna ha butnga han salad han dagat,+ ngan an katubigan nahimo nga pader ha ira too nga kamot ngan ha ira wala.
29 Orang Israel pula menyeberangi laut di atas tanah yang kering,+ dan air laut menjadi seperti dinding di kedua-dua belah mereka.
11 Hito nga adlaw ig-aabot utro ni Jehova an iya kamot, ha ikaduha nga higayon, basi an nanhibilin han iya katawohan bawion ha Asirya,+ ha Ehipto,+ ha Patros,+ ha Cus,+ ha Elam,+ ha Sinar,* ha Hamat, ngan ha mga isla ha dagat.
11 Pada masa itu, Yehuwa akan menghulurkan tangan-Nya sekali lagi untuk membawa pulang umat-Nya yang masih hidup di Assyria,+ Mesir,+ Patros,+ Kus,+ Elam,+ Shinar,* Hamat, dan di pulau-pulau.
Naukoy hiya ha Jope ha balay ni Simon nga aadto ha ligid han dagat.’
Dia sedang menumpang di rumah Simon yang tinggal di tepi pantai.”
7:4) Sugad man, ha Eksodo 14:21, aton mababasa: “Kan Jehova ginpabalik an dagat pinaagi hin makusog nga hangin tikang ha sinirangan.”
7:4) Selain itu, Keluaran 14:21 menyatakan bahawa Yehuwa “menyebabkan angin timur bertiup dengan kencang sehingga air laut mundur.”
18, 19. (a) Ihulagway an nakita ni Pedro ha Dagat han Galilea. (b) Ano an baton ni Jesus ha hangyo ni Pedro?
18, 19. (a) Gambarkan apa yang dialami oleh Petrus di Tasik Galilea. (b) Bagaimanakah Yesus memenuhi permintaan Petrus?
Nahimumutang ito ha norte, ha bungturon nga distrito han Galilea, ha weste han daku nga danaw o linaw nga gintatawag nga Dagat han Galilea.
Kota itu terletak di utara Yudea. Di bahagian timur kota itu, terdapat sebuah tasik besar yang dipanggil Tasik Galilea.
4 Kaawod, O Sidon, ikaw nga balwarte han dagat,
4 Hai Sidon yang bagaikan benteng laut,
16 Han tikasirom na, an iya mga disipulo linugsad ngadto ha dagat,+ 17 ngan pagsakay nira ha usa nga sakayan, tinabok hira ha dagat tipakadto ha Capernaum.
16 Pada waktu senja, murid-muridnya turun ke tasik. + 17 Mereka menaiki perahu dan menyeberangi tasik untuk pergi ke Kapernaum.
Kasagaran nga marampag ngan matambok an mga tanom ha Bukid Carmel tungod han agsob nga pag-uran ngan tun-og nga dara han mahulos-hulos nga hangin tikang ha dagat.
Gunung Karmel biasanya subur dan hijau kerana angin lembap yang bertiup ke arah lereng gunung itu membawa banyak hujan dan embun.
10 “Ngan an kadamu han katawohan* han Israel magigin sugad kadamu han mga baras ha dagat nga diri matakos o maihap.
10 “Tetapi pada kemudian hari, orang Israel akan menjadi sangat banyak seperti pasir di pantai, yang tidak dapat dihitung.
May hibabaroan kita nga importante nga mga leksyon mahitungod ha pagtoo tikang ha eksperyensya ni Pedro han naglakat hiya ha Dagat han Galilea.
Kita meraih pengajaran yang penting daripada Petrus yang cuba berjalan di atas Tasik Galilea.
Lugod, an Biblia nagtagna: “Kairo han tuna ngan han dagat: kay an Yawa linusad ha iyo, nga may daku nga kasina, kay hinbaroan niya nga halipot na la nga oras iton iya pag-ukoy.” —Pahayag 12: 7, 9, 12.
Sebaliknya, Bible menubuatkan, “Malanglah bumi . . . kerana Iblis telah turun kepadamu. Dia sangat marah, kerana tahu bahawa masanya tinggal sedikit.” —Penyingkapan 12:7, 9, 12, ABB.
Salit iya ginpalakat an mga tawo ngan ginsidngan an iya mga apostol nga kumadto ha tabok han Dagat han Galilea.
Selepas semua orang pulang, para rasulnya menyeberangi Tasik Galilea.
11 Maagi hiya ha dagat upod an kasakit;
11 Aku akan mendatangkan bencana kepada laut yang menghalang mereka.
Nabahin an katubigan han dagat ngan napugngan ito ha paluyo-luyo.
Air laut terbelah menjadi jalan yang kering, dan air di sebelah kanan dan kiri mereka menjadi tembok air.
12 Dagat ba ako o usa nga daku nga linarang ha dagat,
12 Adakah aku ini laut atau raksasa di dalam laut