Translation of "belang" into Polish
korzyść, zaleta are the top translations of "belang" into Polish. Sample translated sentence: Dit is geestelike eienskappe wat vir ware Christene van belang is ↔ Dla prawdziwych chrześcijan liczą się zalety duchowe
belang
-
korzyść
noun feminineEiebelang en nasionalisme ondermyn en verhinder enige ware verandering in die belang van die mensdom in sy geheel.
Samolubne interesy oraz nacjonalizm paraliżują i blokują wszelkie istotne zmiany, które mogłyby przynieść korzyść całej ludzkości.
-
zaleta
noun feminineDit is geestelike eienskappe wat vir ware Christene van belang is
Dla prawdziwych chrześcijan liczą się zalety duchowe
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "belang" into Polish
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "belang" with translations into Polish
-
aby · dla · do · ku · na · obok · po · w · wzdłuż · z
-
Liczebniki główne potęg tysiąca
-
długa · długi · długie
-
chciwie · mieć nadzieję · pożądliwie · pragnąć · życzyć
-
cukinia
-
długa nazwa pliku
Add example
Add
Translations of "belang" into Polish in sentences, translation memory
Christene wat opreg in mekaar belang stel, vind dit glad nie moeilik om hulle liefde vir mekaar op enige tyd van die jaar spontaan te betuig nie (Filippense 2:3, 4).
Chrześcijanom, którzy szczerze interesują się sobą nawzajem, nie sprawia najmniejszej trudności spontaniczne okazywanie swego przywiązania przez cały rok (Filipian 2:3, 4).
Die kindjie Moses is tussen die riete langs die oewer van die Nylrivier weggesteek en het só die moord op Israelitiese babaseuntjies in opdrag van Farao van Egipte vrygespring.
Krótko po przyjściu na świat Mojżesz został ukryty wśród trzcin nad brzegiem Nilu i dzięki temu uniknął śmierci, którą na rozkaz faraona zadawano izraelskim noworodkom płci męskiej.
Hy het die kora agter sy lang, vloeiende gewaad, of boubou, weggesteek en aandagtig geluister terwyl Margaret die brosjure, wat in Arabies was, vir hom aangebied het.
Schował kora w fałdach bu-bu — długiego, luźnego stroju — i uważnie słuchał, gdy Margaret omawiała wspomnianą broszurę, wydaną w języku arabskim.
+ Toe die jong manne inkom, het hulle haar dood gevind, en hulle het haar uitgedra en haar langs haar man begrawe.
+ Gdy młodzieńcy weszli, znaleźli ją martwą i wyniósłszy, pogrzebali ją obok jej męża.
2 Jou Gemeentelike Boekstudiehouer stel besonder belang in die Bybelstudiewerk in julle groep.
2 Prowadzący zborowe studium książki jest szczególnie zainteresowany zapoczątkowywaniem i prowadzeniem studiów biblijnych przez głosicieli należących do jego grupy.