Translation of "Engels" into Romanian

engleză, limba engleză, englezesc are the top translations of "Engels" into Romanian. Sample translated sentence: Aangesien ek glad nie Engels kon verstaan nie, het ek ’n bietjie bekommerd geraak. ↔ Pentru că nu înţelegeam deloc engleza, mi-a fost puţin teamă la început.

Engels adjective proper grammar
+ Add

Afrikaans-Romanian dictionary

  • engleză

    proper feminine

    limba englezilor

    Aangesien ek glad nie Engels kon verstaan nie, het ek ’n bietjie bekommerd geraak.

    Pentru că nu înţelegeam deloc engleza, mi-a fost puţin teamă la început.

  • limba engleză

    proper feminine

    In Engels alleen is dit al in honderde boektitels gebruik.

    Numai în limba engleză au apărut sute de cărţi al căror titlu conţine această expresie.

  • englezesc

    Adjective

    Ons almal het natuurlik gemengde gevoelens gehad toe ons die Engelse kuslyn sien verdwyn.

    Bineînţeles, pe măsură ce ne îndepărtam de ţărmul englezesc, ne încercau tot felul de sentimente.

  • Less frequent translations

    • englezã
    • limba englezã
    • Limba engleză
    • englez
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Engels" into Romanian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

engels
+ Add

Afrikaans-Romanian dictionary

  • limba engleză

    proper

    In Engels alleen is dit al in honderde boektitels gebruik.

    Numai în limba engleză au apărut sute de cărţi al căror titlu conţine această expresie.

Phrases similar to "Engels" with translations into Romanian

Add

Translations of "Engels" into Romanian in sentences, translation memory

Die heel eerste nommer van Die Wagtoring (Engelse uitgawe) het op Mattheüs 24:45-47 gesinspeel toe dit gesê het dat dit die oogmerk van die uitgewers van daardie tydskrif is om wakker te wees vir gebeure in verband met Christus se teenwoordigheid en om geestelike “voedsel op tyd” aan die huisgenote van die geloof te gee.
Chiar primul număr al Turnului de veghere, în engleză, făcuse aluzie la Matei 24:45–47, spunând că scopul editorilor acestei reviste era de a fi atenţi la evenimentele care aveau legătură cu prezenţa lui Cristos şi de a da ‘hrană [spirituală] la timpul potrivit’ casei credinţei.
Toe het Jehovah hierdie Meesterwerker gebruik om alle ander dinge te skep, waarvan die engele eerste was (Job 38:4, 7; Kolossense 1:16).
Apoi Iehova l-a folosit pe acest Maestru pentru a aduce în existenţă, începând cu îngerii, toate celelalte lucruri (Iov 38:4, 7; Coloseni 1:16).
Sy het nie onmiddellik vir my probeer getuig nie, aangesien ek op daardie stadium in elk geval nie veel Engels kon verstaan nie.
Ea nu a încercat imediat să-mi predice, deoarece pe atunci oricum nu înţelegeam prea bine engleza.
Maar hierdie keer word die belangrikheid daarvan beklemtoon deur die luisterrykheid van die hemelse engel, want sy heerlikheid verlig die hele aarde!
Dar de data aceasta, importanţa anunţului este scoasă în evidenţă de măreţia îngerului ceresc, întrucât versetul spune că gloria lui luminează tot pământul!
Migael is dus die Aanvoerder van ’n leërmag van getroue engele.
Deci Mihael este Comandantul unei armate de îngeri fideli.