Translation of "lang" into Romanian
lung is the translation of "lang" into Romanian. Sample translated sentence: Boedapest se baddens het dus ’n lang geskiedenis. ↔ Aşadar, băile termale din Budapesta au o istorie lungă.
lang
-
lung
adjectiveîntins mult în lungime
Boedapest se baddens het dus ’n lang geskiedenis.
Aşadar, băile termale din Budapesta au o istorie lungă.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "lang" into Romanian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "lang" with translations into Romanian
-
aproape de · cu · către · la · lîngă · pe · prin · pînă · spre · în
-
spera
-
nume lung de fişier
Add example
Add
Translations of "lang" into Romanian in sentences, translation memory
Christene wat opreg in mekaar belang stel, vind dit glad nie moeilik om hulle liefde vir mekaar op enige tyd van die jaar spontaan te betuig nie (Filippense 2:3, 4).
Creştinii care manifestă un interes sincer unii faţă de alţii constată că nu le este greu să-şi exprime în mod spontan iubirea în orice moment din an (Filipeni 2:3, 4).
Die kindjie Moses is tussen die riete langs die oewer van die Nylrivier weggesteek en het só die moord op Israelitiese babaseuntjies in opdrag van Farao van Egipte vrygespring.
Bebeluşul Moise a fost ascuns printre trestiile de pe malurile fluviului Nil şi, astfel, a scăpat de la masacrul pruncilor israeliţi de sex bărbătesc poruncit de Faraonul Egiptului.
Hy het die kora agter sy lang, vloeiende gewaad, of boubou, weggesteek en aandagtig geluister terwyl Margaret die brosjure, wat in Arabies was, vir hom aangebied het.
A ascuns kora la spatele lungului său veşmînt, sau bubu, şi a ascultat atent în timp ce Margaret îi prezenta broşura, care era în arabă.
+ Toe die jong manne inkom, het hulle haar dood gevind, en hulle het haar uitgedra en haar langs haar man begrawe.
+ Când tinerii au intrat, au găsit-o moartă. Și au dus-o și au îngropat-o lângă soțul ei.
Een soldaat het binne gestaan, en twee het buite in die straat langs die venster gestaan.
Un soldat a intrat în casă, iar ceilalţi doi au rămas afară, lângă fereastră.