Translation of "informatiker" into Japanese

情報工学者, 計算機科学者 are the top translations of "informatiker" into Japanese. Sample translated sentence: Nun, wie ich und Hariet uns getroffen haben, ist eigentlich ein Beispiel dafür, wie die Nutzung fächerübergreifender, exponentiell wachsender Technologien unsere zukünftige Gesundheit und unser Wohlergehen beeinflusst – von kotengünstigen Gen-Analysen über die Rechnerkapazität der heutigen Bio-Informatik bis hin zur Internetverbindung und Social Networks. ↔ 私がハリエットと出会った経緯こそ 急速に発展している分野を超えた技術が 今後の私たちの生活に与える影響の ひとつの例だと思ったからです 低価格遺伝子分析から 強力な生物情報学の利用 そしてインターネットやソーシャルネットワークとの繋がりなどです

informatiker
+ Add

German-Japanese dictionary

  • 情報工学者

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "informatiker" into Japanese

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Informatiker noun masculine grammar
+ Add

German-Japanese dictionary

  • 計算機科学者

    計算機科学を専門とする科学者

Images with "informatiker"

Add

Translations of "informatiker" into Japanese in sentences, translation memory

Nun, wie ich und Hariet uns getroffen haben, ist eigentlich ein Beispiel dafür, wie die Nutzung fächerübergreifender, exponentiell wachsender Technologien unsere zukünftige Gesundheit und unser Wohlergehen beeinflusst – von kotengünstigen Gen-Analysen über die Rechnerkapazität der heutigen Bio-Informatik bis hin zur Internetverbindung und Social Networks.
私がハリエットと出会った経緯こそ 急速に発展している分野を超えた技術が 今後の私たちの生活に与える影響の ひとつの例だと思ったからです 低価格遺伝子分析から 強力な生物情報学の利用 そしてインターネットやソーシャルネットワークとの繋がりなどです
Eine Ereignisschleife (englisch event loop, message dispatcher, message loop oder message pump) ist in der Informatik ein Programmkonstrukt, das auf Ereignisse oder Meldungen wartet und sie innerhalb eines Programms verteilt.
イベントループ (event loop)、メッセージディスパッチャ (message dispatcher)、メッセージループ (message loop)、メッセージポンプ (message pump)、ランループ (run loop) とは、プログラム内でイベントやメッセージを待ちうけ、それらをディスパッチする構成要素である。
Im Jahr 2003 startete ich ein Projekt mit dem Informatiker Adam Montandon und das Ergebnis nach weiteren Kooperationen mit Peter Kese aus Slowenien und Matias Lizana aus Barcelona, ist dieses elektrische Auge.
2003年にコンピューター科学者の アダム・モンタンドンとプロジェクトを立ち上げ 2003年にコンピューター科学者の アダム・モンタンドンとプロジェクトを立ち上げ さらに スロベニアのペーター・ケッシェと バルセロナのマティアス・リザナの 力を借りて この電子アイを作りました
Er legte die mathematischen Grundlagen für Informatik und meinte: "Es spielt keine Rolle, wie man einen Computer baut."
彼はコンピュータサイエンスの 数学的基礎を築き 「コンピュータの作り方は問題ではない」 と言ったのです
So belegte die Universität im Förder-Ranking der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) 2006 im Bereich Elektrotechnik, Informatik, Systemtechnik eine Platzierung im Spitzenfeld.
この大学は、ドイツ研究振興協会の2006年研究ランキングで、電子工学、情報学、システム工学分野でトップ集団に位置づけられている。