pronunciation:    

Translations into Greek:

  • αποφασιστικότητα   
    (  f)
     
    quality of mind which reaches definite conclusions; decision of character; resoluteness
  • απόφαση   
  • διαπίστωση   

Other meanings:

 
The act of defining a concept or notion by giving its essential constituents.
 
The act of determining, or the state of being determined.
 
pickiness about (trait, style, etc.)
 
The addition of a differentia to a concept or notion, thus limiting its extent; -- the opposite of generalization.
 
Direction or tendency to a certain end; impulsion.
 
act, process, or result of any accurate measurement
 
(countable) The act, process, or result of any accurate measurement, as of length, volume, weight, intensity, etc.; as, the determination of the ohm or of the wave length of light; the determination of the salt in sea water, or the oxygen in the air.
 
The act of determining the relations of an object, as regards genus and species; the referring of minerals, plants, or animals, to the species to which they belong; classification; as, I am indebted to a friend for the determination of most of these shells.
 
Bringing to an end; termination; limit
 
act of defining a concept or notion by giving its essential constituents
 
state of decision; a judicial decision, or ending of controversy
 
act of determining, or the state of being determined
 
(countable) That which is determined upon; result of deliberation; purpose; conclusion formed; fixed resolution.
 
The quality of mind which reaches definite conclusions; decision of character; resoluteness.
 
A flow, rush, or tendency to a particular part; as, a determination of blood to the head.
 
(countable) The state of decision; a judicial decision, or ending of controversy.
 
Bringing to an end; termination; limit.
 
The quality of insisting to do or achieve something.
 
The act of intending to do something.

Similar phrases in dictionary English Greek. (14)

co-determination
συνδιαχείριση
coefficient of determination
συντελεστής προσδιορισμού
decide - determine
αποφασιζώ
determinant
καθοριστικός; ορίζουσα
determination method
μέθοδος προσδιορισμού
determinative
αποφασιστικός
determine
αποφασίζω; υπολογίζω; ορίζω; καθορίζω; προσδιορίζω
determine (fix) (verify) (decide)
καθορίζω, εξακριβώνω, αποφασίζω
determined
αποφασιστικός
determinism
ντετερμινισμός; αιτιαρχία; αιτιοκρατία; Μοιρολατρία
freedom of self-determination
ελευθερία αυτοδιάθεσης
self determination
αυτοδιάθεση
self-determination
αυτοδιάθεση; εθνική αυτοδιάθεση
wage determination
καθορισμός μισθών

    Show declension

Example sentences with "determination", translation memory

add example
en In making a determination regarding the existence of a threat of material injury, the investigating authorities should consider inter alia such factors as
el Προκειμένου να αποφανθούν σχετικά με την ύπαρξη κινδύνου πρόκλησης σοβαρής ζημίας, οι αρχές που διεξάγουν την έρευνα συνεκτιμούν, μεταξύ άλλων, τους ακόλουθους παράγοντες
en Expresses its full support for the sovereignty and territorial integrity of Georgia, and draws attention to the need to arrive at a solution for the conflicts in Abkhazia and South Ossetia through negotiations and confidence-building, exclusively by peaceful means, respecting the right of the peoples of Georgia to determine their own cultural, social, economic and political aims
el εκφράζει την πλήρη υποστήριξη στην ανεξαρτησία και την εδαφική ακεραιότητα της Γεωργίας και εφιστά την προσοχή στην ανάγκη επίτευξης λύσης στις συγκρούσεις στην Αμπχαζία και τη Νότια Οσετία μέσω αποκλειστικά ειρηνικών διαπραγματεύσεων και μέτρων οικοδόμησης εμπιστοσύνης, και με σεβασμό του δικαιώματος των λαών της Γεωργίας να προσδιορίσουν τους δικούς τους πολιτιστικούς, κοινωνικούς, οικονομικούς και πολιτικούς στόχους·
en Procedure for the determination of dumping and injury
el Διαδικασία για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ και της ζημίας
en Co-incineration plants shall be designed, equipped, built and operated in such a way that the emission limit values determined according to or set out in Annex ‧ are not exceeded in the exhaust gas
el Οι μονάδες συναποτέφρωσης σχεδιάζονται, κατασκευάζονται, εξοπλίζονται και λειτουργούν κατά τρόπο ώστε στα καυσαέρια να μην σημειώνεται υπέρβαση των οριακών τιμών εκπομπών που προσδιορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα ‧ ή καθορίζονται σ
en These provisions apply to the method for determining the power curve at full load of an internal combustion engine operated under intermittent speed as a function of engine speed and the rated speed and rated net power of an internal combustion engine under constant speed
el Οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται στη μέθοδο για τον προσδιορισμό της καμπύλης ισχύος υπό πλήρες φορτίο κινητήρα εσωτερικής καύσεως λειτουργούντος με μεταβαλλόμενη ταχύτητα ως συνάρτηση της ταχύτητας του κινητήρα και της ονομαστικής ταχύτητας και ονομαστικής καθαρής ισχύος κινητήρα εσωτερικής καύσεως υπό σταθερή ταχύτητα
en That period may not be less than five months from the date of the aforementioned determination or ruling or from the date on which that determination or ruling is made public
el Η προθεσμία αυτή είναι τουλάχιστον πέντε μηνών και αρχίζει από την ημερομηνία της διαπίστωσης ή απόφασης που αναφέρονται ανωτέρω ή από την ημερομηνία δημοσίευσής τους
en The units of biological activity for which no published data exist shall be expressed in such a way as to provide unambiguous information on the activity of the ingredients, e.g. by stating the immunological effect on which the method of determining the dose is based
el Οι μονάδες βιολογικής δραστηριότητας για τις οποίες δεν υπάρχουν δημοσιευμένα στοιχεία εκφράζονται έτσι ώστε να μη μπορεί να υπάρξει αμφισβήτηση ως προς τη δραστηριότητα των συστατικών, π.χ. δηλώνοντας την ανοσολογική επίδραση στην οποία βασίζεται η μέθοδος προσδιορισμού της δόσης
en Whereas the factors to be taken into consideration to determine the quantity eligible for aid should be defined
el ότι πρέπει να ορισθούν τα στοιχεία, τα οποία θα λαμβάνονται υπόψη ενόψει του προσδιορισμού της ποσότητας, η οποία δικαιούται της ενίσχυσης
en Reminds the EU institutions that local action is a key determinant of individual changes in behaviour which is crucial to meeting the ‧ % energy efficiency targets and the crucial role of regions and municipalities to delivering this is already well recognised by the European Commission and European Parliament
el υπενθυμίζει στα όργανα της ΕΕ ότι η δράση στο τοπικό επίπεδο αποτελεί καίριο στοιχείο για την αλλαγή των ατομικών συμπεριφορών, η οποία είναι καθοριστική για την επίτευξη του στόχου της βελτίωσης της ενεργειακής απόδοσης κατά ‧ %, και ότι ο καθοριστικός ρόλος των περιφερειών και των κοινοτήτων στην επίτευξη αυτού του στόχου αναγνωρίζεται ήδη πλήρως από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο·
en But you must see: if an interinstitutional agreement is not concluded, then the basis for the Article 203 calculations, the 1999 figures - which will, after all, determine expenditure for the next seven years - has to be on a par with that provided for in the 1993 Interinstitutional Agreement.
el Πρέπει όμως να προσέξετε γιατί, αν δεν επιτευχθεί διοργανική συμφωνία, θα πρέπει η βάση υπολογισμού για το άρθρο 203 του 1999, που στην προκειμένη περίπτωση θα καθορίσει τις δαπάνες των επομένων επτά ετών, να είναι στο επίπεδο που προβλέπει η διοργανική συμφωνία του 1993.
en I wish to be clear about this, however: we will pursue this policy with determination.
el Θέλω όμως να είμαι σαφής επ' αυτού. θα ακολουθήσουμε αυτήν την πολιτική με αποφασιστικότητα.
en the methods and significant assumptions applied in determining the fair value of investment property, including a statement whether the determination of fair value was supported by market evidence or was more heavily based on other factors (which the entity shall disclose) because of the nature of the property and lack of comparable market data
el τις μεθόδους και τις ουσιαστικές παραδοχές που εφαρμόζονται κατά τον προσδιορισμό της εύλογης αξίας της επένδυσης σε ακίνητα, συμπεριλαμβάνοντας μια κατάσταση για το αν και κατά πόσο ο προσδιορισμός της εύλογης αξίας υποστηρίχθηκε από στοιχεία της αγοράς ή βασιζόταν περισσότερο σε άλλους παράγοντες (που η οικονομική οντότητα θα γνωστοποιεί) λόγω της φύσης του ακινήτου και της έλλειψης συγκρίσιμων δεδομένων της αγοράς·
en Whilst respecting the right of all nations to self-determination, as the established primary donor, the European Union has to be able to meet the expectations of people on the ground.
el Σεβόμενη πάντα το δικαίωμα όλων των λαών για αυτοδιάθεση, ως επίσημος βασικός χορηγός βοήθειας, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να μπορεί να ανταποκριθεί στις πραγματικές προσδοκίες του λαού της περιοχής. "
en methane efficiency as determined per Annex III, Appendix ‧, section
el απόδοση ως προς το μεθάνιο, όπως ορίζεται στο παράρτημα III, προσάρτημα ‧, σημείο
en Member of the Commission. - The Commission shares the concern of the honourable Member that population growth in Africa and the long-term impact of high fertility rates could contribute significantly to increased pressure on Africa's natural resources and determining the development trajectory of the African continent.
el " Επιτροπή συμμερίζεται την ανησυχία του αξιότιμου βουλευτή ότι η αύξηση του πληθυσμού της Αφρικής και ο μακροπρόθεσμος αντίκτυπος των υψηλών ποσοστών γονιμότητας θα μπορούσαν να συμβάλουν σημαντικά στην αύξηση της πίεσης στους φυσικούς πόρους της Αφρικής και στον καθορισμό της αναπτυξιακής πορείας της αφρικανικής ηπείρου.
en Sweden is opposed to politically determined minimum wages.
el Σουηδία αντιτίθεται στους πολιτικά καθορισμένους κατώτατους μισθούς.
en Eligibility for such payments shall be determined as part of a clearly-defined government environmental or conservation programme and be dependent on the fulfilment of specific conditions under the government programme, including conditions related to production methods or inputs
el Η επιλεξιμότητα των σχετικών πληρωμών καθορίζεται ως τμήμα σαφώς καθορισμένου κυβερνητικού προγράμματος προστασίας του περιβάλλοντος ή διατήρησης και εξαρτάται από την τήρηση συγκεκριμένων προϋποθέσεων, στο πλαίσιο του κυβερνητικού προγράμματος, συμπεριλαμβανομένων των προϋποθέσεων που αφορούν τις μεθόδους ή τους συντελεστές παραγωγής
en The assessment of ancillary restraints is limited to determining whether, in the specific context of the main non-restrictive transaction or activity, a particular restriction is necessary for the implementation of that transaction or activity and proportionate to it
el Η εκτίμηση των παρεπόμενων περιορισμών περιορίζεται στο κατά πόσον, στο συγκεκριμένο πλαίσιο της κύριας μη περιοριστικής συναλλαγής ή δραστηριότητας, είναι αναγκαίος ένας συγκεκριμένος περιορισμός για την πραγματοποίηση αυτής της συναλλαγής ή δραστηριότητας και είναι ανάλογος με αυτήν
en whereas the issue of mobility is an important element in the Renewed Social Agenda, the Agenda determining the opportunities for it and imposing the principles of access and solidarity
el λαμβάνοντας υπόψη ότι το θέμα της κινητικότητας αποτελεί σημαντικό στοιχείο στην ανανεωμένη κοινωνική ατζέντα, και ότι η ατζέντα καθορίζει τις ευκαιρίες για το συγκεκριμένο στοιχείο και επιβάλλει τις αρχές της πρόσβασης και της αλληλεγγύης
en It needs determination, compromise and genuine leadership to get there, " they said
el Χρειάζεται αποφασιστικότητα, συμβιβασμό και αυθεντική ηγεσία για να φτάσουν εκεί ", ανέφεραν
en The Commission will examine, with a view to determining whether they qualify for inclusion in Annex I, the projects voted for by Parliament on second reading
el Η Επιτροπή θα εξετάσει τα σχέδια που ψηφίσθηκαν από το Κοινοβούλιο σε δεύτερη ανάγνωση προκειμένου να αποφανθεί εάν πληρούν τους όρους για να περιληφθούν στο παράρτημα Ι
en Where the compensating products obtained from inward processing operations under the drawback system are consigned to another customs office under the external Community transit procedure, which may constitute justification for a request for repayment, and are the subject of a new inward processing application, the duly empowered customs authorities responsible for issuing the new authorization shall use the Information Sheet INF ‧ referred to in Article ‧ to determine the amount of any import duties to be levied or the amount of the customs debt liable to be incurred
el Όταν τα παράγωγα προϊόντα που προκύπτουν από πράξεις τελειοποίησης προς επανεξαγωγή στο πλαίσιο του συστήματος επιστροφής, αποστέλλονται σε άλλο τελωνείο στο πλαίσιο του καθεστώτος εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης (το οποίο είναι δυνατό να δικαιολογεί την αίτηση επιστροφής) και εφόσον για τα προϊόντα αυτά έχει ζητηθεί νέα άδεια για καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, οι εξουσιοδοτημένες τελωνειακές αρχές που καλούνται να εκδώσουν την εν λόγω νέα άδεια χρησιμοποιούν το δελτίο INF ‧ που αναφέρεται στο άρθρο ‧, για να προσδιορίσουν το ύψος των εισαγωγικών δασμών που ενδεχομένως πρέπει να εισπραχθούν ή το ποσό της τελωνειακής οφειλής που μπορεί να γεννηθεί
en There is no doubt that the debate will continue and that the various points of view will change in accordance with the phases of European construction and with everyone's determination to create what is truly a European Community.
el Ασφαλώς η συζήτηση δεν θα σταματήσει και οι απόψεις θα εξελιχθούν ανάλογα με τα στάδια της ευρωπαϊκής οικοδόμησης και με τη βούληση του καθενός για δημιουργία μιας πραγματικής ευρωπαϊκής κοινότητας.
en For this purpose, the Executive Director shall determine
el Για το λόγο αυτό, ο διευθύνων σύμβουλος θα καθορίζει
en That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the most economically advantageous tender, as indicated in the contract notice or in the specifications; for that purpose, any ranges shall, however, be reduced beforehand to a specified value
el Ο μαθηματικός αυτός τύπος εκφράζει τη σχετική στάθμιση του κάθε κριτηρίου που έχει επιλεγεί για τον καθορισμό της πλέον συμφέρουσας από οικονομική άποψη προσφοράς, όπως αναφέρεται η στάθμιση αυτή στην προκήρυξη διαγωνισμού ή στη συγγραφή υποχρεώσεων· προς τούτο, οι ενδεχόμενες ψαλίδες πρέπει να εκφράζονται εκ των προτέρων με συγκεκριμένες τιμές
Showing page 1. Found 31327 sentences matching phrase "determination".Found in 10.557 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.