Translation of "Apocalissi" into Catalan

Apocalipsi, Revelació, Apocalipsi are the top translations of "Apocalissi" into Catalan. Sample translated sentence: Visioni di un sanguinoso futuro, di inganni e morte... l' Apocalisse ↔ Visions d' un futur sagnant d' enganys i mort... l' apocalipsi

Apocalissi
+ Add

Italian-Catalan dictionary

  • Apocalipsi

    noun

    Visioni di un sanguinoso futuro, di inganni e morte... l' Apocalisse

    Visions d' un futur sagnant d' enganys i mort... l' apocalipsi

  • Revelació

    noun

    Di chi si serve Geova per scrivere gli ultimi libri della Bibbia, e di che cosa parla il libro di Rivelazione, o Apocalisse?

    Qui utilitza Jehovà per escriure els últims llibres de la Bíblia? De què parla el llibre d’Apocalipsi, o Revelació?

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Apocalissi" into Catalan

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

apocalissi noun feminine grammar
+ Add

Italian-Catalan dictionary

  • Apocalipsi

    noun

    A creare ogni cosa ci ha pensato Geova Dio Rivelazione (Apocalisse) 4:11

    Va ser Jehovà qui tot ho va crear Apocalipsi (Revelació) 4:11

  • Revelació

    noun

    Di chi si serve Geova per scrivere gli ultimi libri della Bibbia, e di che cosa parla il libro di Rivelazione, o Apocalisse?

    Qui utilitza Jehovà per escriure els últims llibres de la Bíblia? De què parla el llibre d’Apocalipsi, o Revelació?

  • apocalipsi

    noun masculine

    Visioni di un sanguinoso futuro, di inganni e morte... l' Apocalisse

    Visions d' un futur sagnant d' enganys i mort... l' apocalipsi

Phrases similar to "Apocalissi" with translations into Catalan

Add

Translations of "Apocalissi" into Catalan in sentences, translation memory

Il libro dell'Apocalisse, che si crede sia stato da lui scritto a Patmo (isola greca circa 45 chilometri dalla costa anatolica), cita le sette Chiese dell'Asia.
L'Apocalipsi, que hom creu que fou escrit per Joan de Patmos (Patmos és una illa grega que es troba aproximadament a 30 milles de la costa d'Anatòlia), menciona les set esglésies d'Àsia.
Cosa faranno lì con lui? — La Bibbia dice che i discepoli di Gesù che prendono parte alla “prima risurrezione” vivranno in cielo e ‘regneranno sulla terra con lui per i mille anni’. — Rivelazione (Apocalisse) 5:10; 20:6; 2 Timoteo 2:12.
Què faran allà amb Jesús?... La Bíblia diu que els deixebles que participen en «la primera resurrecció» viuran al cel i «regnaran amb ell durant mil anys» sobre la terra (Apocalipsi [Revelació] 5:10; 20:6; 2 Timoteu 2:12).
E'arrivato un cavaliere... ricoperto di cenere, come fosse uno dei quattro dell'Apocalisse.
Un genet va arribar com un dels genets de l'Apocalipsi, cobert en cendra.
In effetti, come riportato in questo libro sacro, Dio, il cui nome è Geova, desidera che il suo messaggio venga trasmesso a persone di “ogni nazione e tribù e lingua” (Rivelazione [Apocalisse] 14:6).
D’aquesta manera fem que el missatge de Déu, Jehovà, arribi a persones de «tota nació, i tribu, i llengua» (Apocalipsi 14:6).
Avrei dovuto capire, quando appresi che 666 è il numero della Bestia nell'Apocalisse.
M’ho hauria d’haver imaginat en descobrir que 666 era el número de la bèstia al llibre de les revelacions.