Translation of "freddezza" into Czech

chlad, chladno, chladnost are the top translations of "freddezza" into Czech. Sample translated sentence: E quella mancanza di amore, quella freddezza era li. ↔ A tento nedostatek vřelosti a jeho chlad tam byl vždycky.

freddezza noun feminine grammar
+ Add

Italian-Czech dictionary

  • chlad

    noun masculine

    E quella mancanza di amore, quella freddezza era li.

    A tento nedostatek vřelosti a jeho chlad tam byl vždycky.

  • chladno

    Noun
  • chladnost

    Noun
  • Less frequent translations

    • lhostejnost
    • zima
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "freddezza" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "freddezza" into Czech in sentences, translation memory

«Credo che tu abbia frainteso, comare Anan» disse con freddezza quando la donna le lasciò per chiudere la porta.
„Zřejmě došlo k nějakému nedorozumění, panímámo Ananová,“ pronesla chladně, když je žena pustila a zavřela dveře.
violenza emozionale o psicologica (aggressioni verbali, mancanza di rispetto e di considerazione, freddezza, isolamento sociale, minacce di abusi fisici o di altro tipo, altre cattiverie, insulti, umiliazioni, ecc
citové nebo psychické násilí (slovní agrese, pohrdání nebo ignorování, citový chlad, společenská izolace, hrozby fyzickým nebo jiným násilím nebo jiným zlem, nadávky, ponižování atd
Masamune è stato molto rispettato per la sua etica, un aforisma ancora citato è "La rettitudine trasforma l'eccessiva durezza in freddezza; abbandonarsi alla benevolenza oltre misura tramuta il lasciarsi andare in debolezza".
Masamune byl vysoce respektován pro svou etiku; dosud citovaným aforismem je, "Čestnost vedená nadměrně ztvrdne do tuhosti; laskavost rozdávaná nad míru se ponoří do slabosti."
Volevo scusarmi per la mia freddezza di ieri sera nei tuoi confronti.
Chtěla jsem se omluvit za to, že jsem byla včera tak chladná.
La regina della freddezza, vorrai dire.
Možná spíš Královna ledu.