Translation of "stand" into Czech

stánek is the translation of "stand" into Czech. Sample translated sentence: Parcheggia la macchina, ci vediamo allo stand delle chiacchere. ↔ Zaparkuj a přijď za námi ke stánku se smaženými koláči.

stand noun masculine grammar

Un chiosco o una struttura leggera per la vendita di prodotti o per scopi di mostra, come in un mercato o in una fiera.

+ Add

Italian-Czech dictionary

  • stánek

    noun masculine

    Un chiosco o una struttura leggera per la vendita di prodotti o per scopi di mostra, come in un mercato o in una fiera.

    Parcheggia la macchina, ci vediamo allo stand delle chiacchere.

    Zaparkuj a přijď za námi ke stánku se smaženými koláči.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "stand" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "stand" with translations into Czech

Add

Translations of "stand" into Czech in sentences, translation memory

ritiene che, in considerazione del fatto che l'Unione europea si estende su più fusi orari, le reti di elettricità transfrontaliere faciliteranno l'erogazione di energia durante i periodi di massimo consumo e ridurranno considerevolmente le perdite risultanti dalla necessità di mantenere capacità di produzione in stand-by
věří, že vzhledem k tomu, že se EU rozkládá v několika časových pásmech, mohou přeshraniční elektrické sítě usnadnit zásobování energií ve špičkách a značně snížit ztráty způsobené nutností udržovat záložní výrobní kapacity
Le fasi speciali di carico (sovraccarico, carico insufficiente e stand-by) sono condotte consecutivamente senza interruzione; la fase normale di carico è suddivisa in diverse parti.
Zvláštní fáze zatížení – přetížení, nevytíženost a pohotovostní režim – se provádějí postupně bez přerušení; fáze normálního zatížení bude rozdělena do několika částečných fází.
Stando al suo testo, l’articolo 137, paragrafo 1, del regolamento n. 73/2009 concretizza ampiamente il principio della certezza del diritto in relazione all’assegnazione dei diritti all’aiuto.
Znění čl. 137 odst. 1 nařízení č. 73/2009 rozsáhlým způsobem konkretizuje zásadu právní jistoty v souvislosti s přiznáváním platebních nároků.
considerando che dal maggio # la Federazione russa esercita la presidenza di turno del Comitato dei ministri del Consiglio d'Europa; che la prima priorità della Russia per la sua presidenza, stando alla presentazione del ministro degli Esteri Sergei Lavrov, è rappresentata dal rafforzamento dei meccanismi nazionali di protezione dei diritti umani, dallo sviluppo dell'educazione ai diritti dell'uomo e dai diritti delle minoranze nazionali
vzhledem k tomu, že od května # Ruská federace zastává rotující předsednictví ve Výboru ministrů Rady Evropy; vzhledem k tomu, že první prioritou Ruska v tomto předsednictví je, jak to vyjádřil jeho ministr zahraničních věcí Sergej Lavrov, posílení vnitrostátních mechanismů na ochranu lidských práv, rozvoj výchovy k lidským právům a rozvoj práv národnostních menšin
Stando alle autorità italiane, le stesse considerazioni si applicherebbero alla compensazione erogata alle compagnie regionali.
Podle italských orgánů by se stejné úvahy týkaly i vyrovnávací platby pro regionální společnosti.