Translation of "testa" into Sundanese

Sirah, hulu, mastaka are the top translations of "testa" into Sundanese. Sample translated sentence: Infine lo privò della salute, riempiendolo di foruncoli dolorosi dalla testa ai piedi. ↔ Tuluy, Ayub dijieun gering, diterapan ku bisul nu pareurih saawak-awak, ti sirah nepi ka suku.

testa noun verb feminine grammar

Perte del corpo di un animale o di un uomo, che contiene il cervello, la bocca e i principali organi di senso.

+ Add

Italian-Sundanese dictionary

  • Sirah

    parte rostrale del corpo

    Infine lo privò della salute, riempiendolo di foruncoli dolorosi dalla testa ai piedi.

    Tuluy, Ayub dijieun gering, diterapan ku bisul nu pareurih saawak-awak, ti sirah nepi ka suku.

  • hulu

    Egli ti schiaccerà la testa e tu gli schiaccerai il calcagno”.

    Manehna bakal ngaremukkeun hulu maneh, ari maneh bakal ngaremukkeun keuneung manehna.”

  • mastaka

    noun
  • sirah

    Infine lo privò della salute, riempiendolo di foruncoli dolorosi dalla testa ai piedi.

    Tuluy, Ayub dijieun gering, diterapan ku bisul nu pareurih saawak-awak, ti sirah nepi ka suku.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "testa" into Sundanese

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Images with "testa"

Add

Translations of "testa" into Sundanese in sentences, translation memory

Lu 12:7 — La profonda conoscenza che Geova ha di noi rivela il suo vivo interesse nei nostri confronti (nwtsty Lu 12:7 approfondimento: “perfino i capelli della vostra testa sono tutti contati”)
Luk 12:7—Kanyaho Yéhuwa ngeunaan hal-hal leutik dina diri urang ngabuktikeun yén Mantenna bener-bener merhatikeun urang (catetan nwtsty-E)
Lui ti schiaccerà la testa e tu lo colpirai al calcagno” (Genesi 3:15)
Manusa baris ngaremukkeun hulu maneh, ari maneh mo weleh ngarah-ngarah rek macok keuneung manusa.” —Kajadian 3:15
Poi piegò la testa e morì.
Yésus tungkul, les pupus.
La pietra che gli edificatori hanno rigettato è divenuta la testa dell’angolo (Sal.
Batu nu teu kapake ku nu ngawangun, malah jadi anu pangpentingna. —Jab.
In una visione Giovanni vede Geova sul suo trono glorioso in cielo, circondato da 24 anziani che sono vestiti di bianco e hanno sulla testa corone d’oro.
Dina titingalian, Yohanes ningali Yéhuwa aya dina tahta-Na nu mulya di sawarga, dikurilingan ku 24 sesepuh nu maké jubah bodas jeung makuta emas.