Translation of "pjaneta" into Shona

Nyeredzi, nyeredzi are the top translations of "pjaneta" into Shona. Sample translated sentence: Il- frażi “art ġdida” mhix pjaneta letterali ġdida; pjuttost, hi frażi simbolika li tirreferi għal soċjetà taʼ nies li jgħixu fuq l- art u li jkollhom l- approvazzjoni t’Alla.—Salm 66:4. ↔ Mashoko okuti “nyika itsva” haarevi kuti nyika ichasikwa patsva, asi anoreva vanhu vanenge vatenderwa naMwari kuti vararame panyika. —Pisarema 66:4.

pjaneta noun masculine grammar
+ Add

Maltese-Shona dictionary

  • Nyeredzi

    Fl-oċean immens taʼ stilel, pjaneti, u sistemi solari, id-daqs tal-pjaneta Art jidher li huwa insinifikanti daqs farka waħda taʼ ramel f’bajja li ma tispiċċa qatt.

    Muboka iri rine nyeredzi dzakawanda zvikuru, zuva, nezvimwewo, pasi redu rinoita sechinhu chidukuduku kungofanana netsanga yejecha riri pamhenderekedzo yegungwa yakangoita ziendanakuenda.

  • nyeredzi

    Fl-oċean immens taʼ stilel, pjaneti, u sistemi solari, id-daqs tal-pjaneta Art jidher li huwa insinifikanti daqs farka waħda taʼ ramel f’bajja li ma tispiċċa qatt.

    Muboka iri rine nyeredzi dzakawanda zvikuru, zuva, nezvimwewo, pasi redu rinoita sechinhu chidukuduku kungofanana netsanga yejecha riri pamhenderekedzo yegungwa yakangoita ziendanakuenda.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "pjaneta" into Shona

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "pjaneta" into Shona in sentences, translation memory

Il- frażi “art ġdida” mhix pjaneta letterali ġdida; pjuttost, hi frażi simbolika li tirreferi għal soċjetà taʼ nies li jgħixu fuq l- art u li jkollhom l- approvazzjoni t’Alla.—Salm 66:4.
Mashoko okuti “nyika itsva” haarevi kuti nyika ichasikwa patsva, asi anoreva vanhu vanenge vatenderwa naMwari kuti vararame panyika. —Pisarema 66:4.
(Ġob 38:7) Wara li nistudjaw l- għeġubijiet taʼ din il- pjaneta, aħna wkoll ikollna għalxiex nagħtu tifħir.
(Jobho 38:7) Kana tadzidza nezvokushamisa kwepasi rino, tinowana chikonzero chokurumbidza.
Ibbażat fuq dak li rajna f’Isaija kapitlu 65 u fit- 2 Pietru kapitlu 3, nistgħu nkunu żguri li dan ma jfissirx li s- smewwiet letterali u l- pjaneta tagħna, bil- profondità taʼ l- ilmijiet taʼ fuqha, se jinbidlu.
Tichifunga zvataona muna Isaya chitsauko 65 uye 2 Petro chitsauko 3, tinogona kuva nechokwadi chokuti izvi hazvirevi kutsiva matenga chaiwoiwo uye pasi redu, nemvura yaro yakadzika.
* Urewha wkoll il- wegħda t’Alla li jagħmel il- pjaneta tagħna ġenna tal- art.
* Vakamuratidzawo kuti Mwari anovimbisa kuzoita kuti nyika ive paradhiso.
Ħuna Fernandez qal: “Wara titjira taʼ ħames sigħat wasalna f’dan l- iktar post iżolat fuq il- pjaneta, f’kultura mimlija misteri.”
Hama Fernandez vanoyeuka kuti: “Kufamba nendege kwemaawa mashanu kwakatisvitsa kunyika iri kwayo yoga iyi, kuvanhu vasingazivikanwi.”