Translation of "radix" into Czech

kořen, kořen are the top translations of "radix" into Czech. Sample translated sentence: Rhei radix, gestandaardiseerde extracten en bereidingen hiervan ↔ Rhei radix (kořen reveně), standardizované extrakty a přípravky z něj

radix
+ Add

Dutch-Czech dictionary

  • kořen

    noun masculine

    Rhei radix, gestandaardiseerde extracten en bereidingen hiervan

    Rhei radix (kořen reveně), standardizované extrakty a přípravky z něj

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "radix" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Radix
+ Add

Dutch-Czech dictionary

  • kořen

    noun

    taalkunde

    Rhei radix, gestandaardiseerde extracten en bereidingen hiervan

    Rhei radix (kořen reveně), standardizované extrakty a přípravky z něj

Phrases similar to "radix" with translations into Czech

Add

Translations of "radix" into Czech in sentences, translation memory

„Geneesmiddelen voor menselijk gebruik – Procedure voor aanwijzing als weesgeneesmiddel – Aanvraag om aanwijzing van ‚Speciaal vloeibaar extract uit stinkende goudwortel (Chelidonii radix)’(‚Ukrain’) als weesgeneesmiddel – Beschikking van Commissie houdende weigering van aanwijzing als weesgeneesmiddel”
„Humánní léčivé přípravky – Postup pro stanovování léčivých přípravků pro vzácná onemocnění – Žádost o stanovení léčivého přípravku ,Speciální tekutý extrakt z kořene vlaštovičníku‘ (,Ukrain‘) jako léčivého přípravku pro vzácná onemocnění – Rozhodnutí Komise, kterým odmítla stanovení léčivého přípravku jako léčivého přípravku pro vzácná onemocnění“
Eleutherococcus- Eleutherococci radix (ref.: #/#: # gecorrigeerd
Eleutherococcus – Eleutherococci radix (ref.: #/#: # opraveno
Gentianae radix, gestandaardiseerde extracten en bereidingen hiervan
hořcový kořen (Gentianae radix), standardizované extrakty a přípravky z něho
Rhei radix, gestandaardiseerde extracten en bereidingen hiervan
kořen reveně (Rhei radix), standardizované extrakty a přípravky z něho
Overwegende dat cinnamomi cassiae aetheroleum, koperheptonaat, kopermethionaat, koperoxide, kopersulfaat, alfaprostol, dikoperoxide, rifaximine, angelicae radix aetheroleum, anisi aetheroleum, kopergluconaat, caryophylli aetheroleum, cinnamomi ceylanici aetheroleum, citri aetheroleum, citronellae aetheroleum, coriandri aetheroleum, foeniculi aetheroleum, menthae piperitae aetheroleum, myristicae aetheroleum, rosmarini aetheroleum, thymi aetheroleum en carvi aetheroleum in bijlage II van Verordening (EEG) nr. 2377/90 dienen te worden opgenomen;
vzhledem k tomu, že skořicová silice čínská (cinnamoni cassiae aetheroleum), enantát měďnatý, methionát měďnatý, oxid měďnatý, síran měďnatý, alfaprostol, oxid měďný, rifaximin, anděliková silice (angelicae radix aetheroleum), anýzová silice (anisi aetheroleum), glukonan měďnatý, hřebíčková silice (caryophylli aetheroleum), skořicová silice cejlonská (cinnamoni ceylanici aetheroleum), citronová silice (citri aetheroleum), citronelová silice (citronellae aetheroleum), koriandrová silice (coriandri aetheroleum), fenyklová silice (foeniculi aetheroleum), silice máty peprné (menthae piperitae aetheroleum), muškátová silice (myristicae aetheroleum), rozmarýnová silice (rosmarini aetheroleum), tymiánová silice (thymi aetheroleum) a kmínová silice (carvi aetheroleum) musejí být zařazeny do přílohy II nařízení (EHS) č. 2377/90;