Translation of "sleepboot" into Czech

remorkér is the translation of "sleepboot" into Czech. Sample translated sentence: Of het nu een sleepboot, een plezierboot of een zeilschip is, alle ogen volgen zijn doorvaart. ↔ Všechny oči se upírají na plavidlo, které projíždí pod otevřeným mostem, ať už je to remorkér, výletní loď nebo plachetnice.

sleepboot noun masculine grammar

een krachtige boot die andere vaartuigen versleept [..]

+ Add

Dutch-Czech dictionary

  • remorkér

    noun masculine

    (scheepvaart) een kleine krachtige boot, gebruikt om duwbakken te duwen of te trekken en om grotere vaartuigen te helpen manoeuvreren.

    Of het nu een sleepboot, een plezierboot of een zeilschip is, alle ogen volgen zijn doorvaart.

    Všechny oči se upírají na plavidlo, které projíždí pod otevřeným mostem, ať už je to remorkér, výletní loď nebo plachetnice.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "sleepboot" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "sleepboot" into Czech in sentences, translation memory

aantal assisterende sleepboten
počet vlečných člunů
— binnenschip: een schip bestemd om te worden gebruikt op de binnenwateren met een lengte van 20 m of meer en een volume, zoals gedefinieerd in bijlage I, hoofdstuk 2, punt 2.8 bis, van 100 m3 of meer, of sleepboten of duwboten die zijn gebouwd om schepen met een lengte van 20m of meer te slepen of te duwen of langszij deze schepen te varen.
— vnitrozemským plavidlem se rozumí plavidlo určené k používání na vnitrozemských vodních cestách, o délce nejméně 20 m a výtlaku nejméně 100 m3 podle vzorce v oddíle 2 bodě 2.8a přílohy I, nebo vlečný nebo tlačný člun konstruovaný k vlečení nebo tlačení lodí o délce nejméně 20 m nebo k vedení těchto lodí bočně připoutaných.
Wat sleepactiviteiten betreft, is in afdeling 3.1, veertiende alinea, van de richtsnoeren het volgende bepaald: „De richtsnoeren zijn alleen van toepassing op „slepen”, als meer dan 50 % van de door een sleepboot in een gegeven jaar daadwerkelijk verrichte sleepactiviteit „zeevervoer” is.
Pokud jde o vlečnou činnost, pokyny stanoví v oddíle 3.1 čtrnáctém pododstavci, že na „činnost vlečných plavidel“ se vztahuje působnost pokynů pouze tehdy, jestliže více než 50 % vlečné činnosti účinně uskutečněné při vlečení v průběhu daného roku představuje „námořní dopravu“.
Sleepboten en duwboten
Lodě k vlečení nebo tlačení jiných lodí (remorkéry)
Op de scheepswerven in Galicië worden technologisch geavanceerde militaire schepen, olie-/chemicaliëntankers, offshorevaartuigen, vaartuigen voor oceanografisch en seismisch onderzoek, sleepboten en passagiersschepen (veerboten, cruiseschepen en plezierboten) gebouwd.
Loděnice v Galicii staví technologicky vyspělá vojenská plavidla, ropné a chemické tankery, pobřežní plavidla, oceánografické a seismické výzkumné lodě, remorkéry a osobní lodě (trajekty, výletní lodě a rekreační plavidla).