Translation of "programmaoverzicht" into German

Programmvorschau is the translation of "programmaoverzicht" into German. Sample translated sentence: Die zaak had betrekking op een beschikking van de Commissie waarin deze vaststelde dat drie televisiemaatschappijen misbruik maakten van hun machtspositie op de markt voor wekelijkse programmaoverzichten en die voor de tv-gidsen waarin die overzichten werden gepubliceerd, door het auteursrecht op die overzichten te doen gelden om derden te beletten alomvattende wekelijkse tv-gidsen met de programma’s van de verschillende tv-kanalen uit te geven. ↔ Gegenstand dieser Rechtssache war eine Entscheidung der Kommission, in der sie die Ansicht vertrat, dass drei Fernsehgesellschaften ihre beherrschende Stellung auf dem Markt ihrer jeweiligen wöchentlichen Programmvorschauen und auf dem Markt der Fernsehprogrammführer, in denen diese Vorschauen veröffentlicht wurden, dadurch missbraucht hätten, dass sie sich auf ihr Urheberrecht an den Vorschauen berufen hätten, um Dritte daran zu hindern, vollständige wöchentliche Führer der Programme der verschiedenen Fernsehsender zu veröffentlichen.

programmaoverzicht
+ Add

Dutch-German dictionary

  • Programmvorschau

    noun

    Daartoe dient artikel 86 te worden uitgelegd in het licht van het auteursrecht op programmaoverzichten.

    Dazu ist Artikel 86 im Zusammenhang mit dem Urheberrecht an den Programmvorschauen auszulegen.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "programmaoverzicht" into German

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "programmaoverzicht" into German in sentences, translation memory

Die zaak had betrekking op een beschikking van de Commissie waarin deze vaststelde dat drie televisiemaatschappijen misbruik maakten van hun machtspositie op de markt voor wekelijkse programmaoverzichten en die voor de tv-gidsen waarin die overzichten werden gepubliceerd, door het auteursrecht op die overzichten te doen gelden om derden te beletten alomvattende wekelijkse tv-gidsen met de programma’s van de verschillende tv-kanalen uit te geven.
Gegenstand dieser Rechtssache war eine Entscheidung der Kommission, in der sie die Ansicht vertrat, dass drei Fernsehgesellschaften ihre beherrschende Stellung auf dem Markt ihrer jeweiligen wöchentlichen Programmvorschauen und auf dem Markt der Fernsehprogrammführer, in denen diese Vorschauen veröffentlicht wurden, dadurch missbraucht hätten, dass sie sich auf ihr Urheberrecht an den Vorschauen berufen hätten, um Dritte daran zu hindern, vollständige wöchentliche Führer der Programme der verschiedenen Fernsehsender zu veröffentlichen.
61 Met betrekking tot de omschrijving van de relevante produkten - volgens de beschikking zijn dat verzoeksters wekelijkse programmaoverzichten en de tv-gidsen waarin deze worden gepubliceerd -, stelt het Gerecht vast dat, anders dan verzoekster beweert, de aldus omschreven produkten specifieke markten vertegenwoordigen, die niet identiek zijn met de markt van gegevens over televisieprogramma' s in het algemeen.
61 Zur Bestimmung des Marktes der relevanten Erzeugnisse - nach der Entscheidung sind dies die wöchentlichen Programmvorschauen der Klägerin und die Fernsehprogrammführer, in denen diese veröffentlicht werden - stellt das Gericht fest, daß für die so umschriebenen Erzeugnisse entgegen dem Vorbringen der Klägerin besondere Märkte bestehen, die nicht mit dem Markt der Information über die Fernsehprogramme im allgemeinen gleichgesetzt werden können.
8 Met het oog op de publikatie van de volledige wekelijkse overzichten had Magill eerder, namelijk op 4 april 1986, krachtens artikel 3 van verordening nr. 17 van de Raad van 6 februari 1962, Eerste verordening over de toepassing van de artikelen 85 en 86 van het EEG-Verdrag (PB 1962, blz. 204; hierna: "verordening nr. 17"), een klacht bij de Commissie ingediend, met het verzoek vast te stellen dat ITP, BBC en RTE misbruik maakten van hun machtspositie door licenties voor de publikatie van hun respectieve wekelijkse programmaoverzichten te weigeren.
Insbesondere sei das Vorbringen der Beklagten, mit dem diese die Vereinbarkeit der ein Urheberrecht für Programmvorschauen vorsehenden nationalen Rechtsvorschriften mit dem Gemeinschaftsrecht in Frage stelle, im Stadium des Gerichtsverfahrens unzulässig, da es neu sei. In diesem Zusammenhang vertritt die Klägerin die Auffassung, das Argument, das Urheberrecht an den Programmvorschauen stelle ein "Urheberrecht an Tatsachen und Ideen" dar, sei unzulässig.
49 In het kader van de onderhavige zaak valt de markt van wekelijkse programmaoverzichten en van tv-gidsen waarin zij worden gepubliceerd, binnen de sfeer van een economische activiteit - namelijk uitgeven -, die volledig losstaat van de markt van radio- en televisieuitzendingen.
49 Im Zusammenhang mit dem vorliegenden Rechtsstreit gehören der Markt der wöchentlichen Programmvorschauen und derjenige der Fernsehzeitschriften, in denen sie veröffentlicht werden, zu einem Wirtschaftsbereich - dem Verlagswesen -, der von dem der Veranstaltung von Hörfunk- und Fernsehsendungen völlig verschieden ist.
Verzoekster is derhalve van oordeel, dat de veroordeling van haar beleid inzake de programmaoverzichten haar de essentie van haar auteursrecht ontneemt, wat in strijd is met het gemeenschapsrecht.
Deshalb ist die Klägerin der Auffassung, daß die Mißbilligung ihrer Politik bezueglich ihrer Programmvorschauen ihr unter Verletzung des Gemeinschaftsrechts die eigentliche Substanz ihres Urheberrechts entziehen würde.