Translation of "Wermut" into Czech

Vermut, vermut are the top translations of "Wermut" into Czech. Sample translated sentence: Wermut i pozostałe wina aromatyzowane, ze świeżych winogron ↔ Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek

Wermut
+ Add

Polish-Czech dictionary

  • Vermut

    Wermut i pozostałe wina aromatyzowane, ze świeżych winogron

    Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Wermut" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

wermut Noun noun masculine grammar

kulin. wino korzenno-ziołowe;

+ Add

Polish-Czech dictionary

  • vermut

    noun masculine

    kulin. wino korzenno-ziołowe;

    Sekty i spiski chodzą w parze, trochę jak wódka i wermut.

    Kulty a spiknutí patří k sobě podobně jako vodka a vermut.

Images with "Wermut"

Add

Translations of "Wermut" into Czech in sentences, translation memory

2205 || Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi
2205 || Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek
– Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej
– Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek, v nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry
5 – Owe pozycje taryfowe obejmujące odpowiednio, na podstawie rozporządzenia nr 2587/91 „wina ze świeżych winogron, włączywszy w to wina wzbogacone o alkohol; moszcz winogronowy, inny niż objęty pozycją 2009”, „wermuty i inne wina ze świeżych winogron przygotowane z dodatkiem ziół lub substancji aromatycznych”, oraz wreszcie „inne napoje fermentowane (cydr, moszcz gruszkowy, miód pitny, na przykład); mieszanki napojów fermentowanych i mieszanki napojów fermentowanych z napojami alkoholowymi niewymienione wśród produktów powyżej i niewchodzące w ich skład ”.
5 – Tyto sazební položky odpovídají podle nařízení č. 2587/91 „vínům z čerstvých vinných hroznů, včetně vín obohacených alkoholem; hroznovým moštům, odlišným od těch pod č. 2009“, „vermutům a jiným vínům z čerstvých vinných hroznů připravovaným za pomoci aromatických rostlin a přísad“ a konečně „jiným kvašeným nápojům (například jablečné, hruškové víno, medovinový nektar); směsím kvašených nápojů a směsím kvašených nápojů a nealkoholických nápojů, neuvedeným ani nezahrnutým jinde“.
Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi (z wyłączeniem akcyzy na alkohol)
Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek (kromě cla z alkoholu)
CPA #.#.#: Wermut i pozostałe wina aromatyzowane, ze świeżych winogron
CPA #.#.#: Vermuty a ostatní aromatizovaná vína z čerstvých hroznů