Translation of "Wermut" into Czech
Vermut, vermut are the top translations of "Wermut" into Czech. Sample translated sentence: Wermut i pozostałe wina aromatyzowane, ze świeżych winogron ↔ Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek
Wermut
-
Vermut
Wermut i pozostałe wina aromatyzowane, ze świeżych winogron
Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "Wermut" into Czech
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Translations with alternative spelling
wermut
Noun
noun
masculine
grammar
kulin. wino korzenno-ziołowe;
-
vermut
noun masculinekulin. wino korzenno-ziołowe;
Sekty i spiski chodzą w parze, trochę jak wódka i wermut.
Kulty a spiknutí patří k sobě podobně jako vodka a vermut.
Images with "Wermut"
Add example
Add
Translations of "Wermut" into Czech in sentences, translation memory
2205 || Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi
2205 || Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek
– Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej
– Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek, v nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry
5 – Owe pozycje taryfowe obejmujące odpowiednio, na podstawie rozporządzenia nr 2587/91 „wina ze świeżych winogron, włączywszy w to wina wzbogacone o alkohol; moszcz winogronowy, inny niż objęty pozycją 2009”, „wermuty i inne wina ze świeżych winogron przygotowane z dodatkiem ziół lub substancji aromatycznych”, oraz wreszcie „inne napoje fermentowane (cydr, moszcz gruszkowy, miód pitny, na przykład); mieszanki napojów fermentowanych i mieszanki napojów fermentowanych z napojami alkoholowymi niewymienione wśród produktów powyżej i niewchodzące w ich skład ”.
5 – Tyto sazební položky odpovídají podle nařízení č. 2587/91 „vínům z čerstvých vinných hroznů, včetně vín obohacených alkoholem; hroznovým moštům, odlišným od těch pod č. 2009“, „vermutům a jiným vínům z čerstvých vinných hroznů připravovaným za pomoci aromatických rostlin a přísad“ a konečně „jiným kvašeným nápojům (například jablečné, hruškové víno, medovinový nektar); směsím kvašených nápojů a směsím kvašených nápojů a nealkoholických nápojů, neuvedeným ani nezahrnutým jinde“.
Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi (z wyłączeniem akcyzy na alkohol)
Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek (kromě cla z alkoholu)
CPA #.#.#: Wermut i pozostałe wina aromatyzowane, ze świeżych winogron
CPA #.#.#: Vermuty a ostatní aromatizovaná vína z čerstvých hroznů