Translation of "dorp" into Lao

ຊຽງ, ບ້ານ, ເມືອງ are the top translations of "dorp" into Lao. Sample translated sentence: 5 Maar dit het gebeur dat watter lande ons ook al verbygegaan het, en die inwoners daarvan nie ingebring is nie, is vernietig deur die Lamaniete, en hulle dorpe, en gehugte, en stede is verbrand met vuur; en so het driehonderd nege en sewentig jaar verbygegaan. ↔ 5 ແຕ່ ເຫດການ ໄດ້ ບັງ ເກີດ ຂຶ້ນຄື ບ້ານ ເມືອງ ບ່ອນ ໃດ ກໍ ຕາມ ທີ່ ພວກ ເຮົາ ຜ່ານ ໄປ, ແລະ ບໍ່ ໄດ້ ເຕົ້າ ໂຮມ ຜູ້ ທີ່ ອາ ໄສ ຢູ່ ໃນ ນັ້ນ ເຂົ້າກັນ, ກໍ ຖືກ ຊາວ ເລ ມັນ ທໍາລາຍ ຫມົດ, ທັງ ຕົວ ເມືອງ ແລະ ຫມູ່ ບ້ານ, ແລະ ເມືອງ ໃຫຍ່ ກໍ ຖືກ ເຜົາ ດ້ວຍ ໄຟ; ແລະ ເວລາ ສາມ ຮ້ອຍ ເຈັດ ສິບ ເກົ້າປີ ໄດ້ ຜ່ານ ໄປ ດັ່ງ ນີ້.

dorp noun grammar
+ Add

Afrikaans-Lao dictionary

  • ຊຽງ

    noun
  • ບ້ານ

    noun
  • ເມືອງ

    noun
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "dorp" into Lao

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Images with "dorp"

Add

Translations of "dorp" into Lao in sentences, translation memory

5 Maar dit het gebeur dat watter lande ons ook al verbygegaan het, en die inwoners daarvan nie ingebring is nie, is vernietig deur die Lamaniete, en hulle dorpe, en gehugte, en stede is verbrand met vuur; en so het driehonderd nege en sewentig jaar verbygegaan.
5 ແຕ່ ເຫດການ ໄດ້ ບັງ ເກີດ ຂຶ້ນຄື ບ້ານ ເມືອງ ບ່ອນ ໃດ ກໍ ຕາມ ທີ່ ພວກ ເຮົາ ຜ່ານ ໄປ, ແລະ ບໍ່ ໄດ້ ເຕົ້າ ໂຮມ ຜູ້ ທີ່ ອາ ໄສ ຢູ່ ໃນ ນັ້ນ ເຂົ້າກັນ, ກໍ ຖືກ ຊາວ ເລ ມັນ ທໍາລາຍ ຫມົດ, ທັງ ຕົວ ເມືອງ ແລະ ຫມູ່ ບ້ານ, ແລະ ເມືອງ ໃຫຍ່ ກໍ ຖືກ ເຜົາ ດ້ວຍ ໄຟ; ແລະ ເວລາ ສາມ ຮ້ອຍ ເຈັດ ສິບ ເກົ້າປີ ໄດ້ ຜ່ານ ໄປ ດັ່ງ ນີ້.
Aan die begin van die reis kom Jesus tien mans met melaatsheid teë, terwyl hy ’n dorp in Samaria of in Galilea ingaan.
ຄັນ ເມື່ອ ເດີນ ທາງ ໄດ້ ບໍ່ ດົນ ພະ ເຍຊູ ເຂົ້າ ໄປ ເຖິງ ຫມູ່ ບ້ານ ຫນຶ່ງ ໃນ ແຂວງ ສະມາລີ ຫຼື ແຂວງ ຄາລິເລ ມີ ຄົນ ຂີ້ທູດ ສິບ ຄົນ ພໍ້ ພະອົງ.
Het die Skrif nie gesê dat die Christus uit die geslag van Dawid kom en uit Betlehem, die dorp waar Dawid was nie?”
ພະ ຄໍາພີ ບໍ່ ສັ່ງ ສອນ ຢ່າງ ນີ້ ຫຼື ວ່າ ພະ ຄລິດ ມາ ແຕ່ ເຊື້ອ ສາຍ ຂອງ ກະສັດ ດາວິດ ແລະ ແຕ່ ເມືອງ ເບດເລເຫມ ທີ່ ກະສັດ ດາວິດ ໄດ້ ຢູ່”?
Jesus is in daardie dorp gebore, net soos die profesie voorspel het!—Matteus 2:1.
ພະ ເຍຊູ ເກີດ ຢູ່ ເມືອງ ນັ້ນ ແທ້ ຕາມ ທີ່ ຄໍາ ພະຍາກອນ ໄດ້ ບອກ ໄວ້ ລ່ວງ ຫນ້າ ຢ່າງ ຖືກຕ້ອງ!—ມັດທາຍ 2:1.
Nadat Herodes, die slegte koning in Jerusalem, gehoor het van hierdie nuwe koning wat kort tevore in die nabygeleë dorp Betlehem gebore is, het hy vir die sterrewiggelaars gesê: ‘Soek en vind die kind, en kom dan terug en vertel vir my.’
ຫຼັງ ຈາກ ທີ່ ເຫໂລດ ກະສັດ ຊົ່ວ ເຊິ່ງ ຢູ່ ໃນ ເມືອງ ເຢຣຶຊາເລມ ໄດ້ ຍິນ ເລື່ອງ ກະສັດ ອົງ ໃຫມ່ ທີ່ ຫາ ກໍ ເກີດ ໃນ ເມືອງ ເບດເລເຫມ ເຊິ່ງ ຢູ່ ໃກ້ໆ ນັ້ນ ລາວ ບອກ ພວກ ໂຫຼາສາດ ວ່າ: “ຈົ່ງ ໄປ ສືບ ຖາມ ດ້ວຍ ເດັກ ນ້ອຍ ນັ້ນ ແລະ ເມື່ອ ຫາ ໄດ້ ແລ້ວ ຈົ່ງ ໃຫ້ ແຈ້ງ ຄວາມ ແກ່ ເຮົາ.”